Mark Victor Hansen - Caldo de pollo para el alma - Duelo y recuperación

Здесь есть возможность читать онлайн «Mark Victor Hansen - Caldo de pollo para el alma - Duelo y recuperación» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Caldo de pollo para el alma: Duelo y recuperación: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Caldo de pollo para el alma: Duelo y recuperación»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

101 historias de inspiración y consuelo para sobrellevar la pérdida, recuperar la fuerza, valorar la vida y encontrar nuevos motivos para alegrarse.Leer sobre personas que han atravesado por periodos de gran sufrimiento y que lograron salir adelante nos ayuda a enfrentar nuestras propias crisis. Perder a un ser amado, trátese de un padre, un hijo, el cónyuge, un hermano o nuestro mejor amigo, constituye una experiencia que todos compartimos. Estas páginas ofrecen consuelo y llenan al lector de la fuerza espiritual que necesita en tales circunstancias. Son testimonios reales de hombres y mujeres que sufrieron la muerte de alguien muy cercano y que consiguieron recuperarse, aceptar la pérdida y reencontrarse con la felicidad y el amor.Caldo de pollo para el alma… apoyo para los momentos difíciles.

Caldo de pollo para el alma: Duelo y recuperación — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Caldo de pollo para el alma: Duelo y recuperación», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Un día, durante una caminata, mientras meditaba sobre este hecho, una mariposa revoloteó hacia mí como si la hubieran enviado del cielo. “Lleva la curación en sus alas”, pensé y de repente, el dolor desapareció y en su lugar, sentí alegría por Mark que se regocijaba en todas las glorias del cielo. ¿Que si lo echo de menos? Sí. ¿Que si estoy triste y lloro de vez en cuando? Sí. Pero hay una diferencia. La tristeza ya no me roba la alegría. Ahora, cuando me pongo la mariposa, es un símbolo de victoria sobre la muerte y una nueva vida, no sólo para Mark, sino para mí también. Es evidente que recibí el milagro de más de una mariposa. JEANNE WILHELM La tinta roja Pienso en lo que ha estado conmigo durante semanas. Pienso en un amigo del pasado que conocí por casualidad. No puedo quitármelo de la cabeza. No era mi novio. Era un amigo muy especial de mi amada hermana Ivy cuando ella estaba en preparatoria. Ivy tenía dieciséis años cuando murió en un accidente de aviación con mi padre. Ivy era la cuarta hermana, la bebé, aunque en muchos sentidos era tal vez la más madura de nosotras, pese a su corta vida. Era una jovencita extraordinaria que tenía la capacidad de sentir empatía como muy pocas personas que he conocido. Era despampanante, y hablo tanto de su belleza exterior como interior. Tenía el cabello castaño, largo y ondulado, los ojos almendrados de color chocolate y una sonrisa fascinante. Su dulzura y perspicacia fueron la base de su aplomo y ecuanimidad, que iban mucho más allá de su edad. A veces, cuando falta una persona, el mundo entero parece deshabitado. ALPHONSE DE LAMARTINE Ver de nuevo a su amigo David fue una experiencia abrumadora. Sólo pude pensar en el relato de Ivy de cómo lo conoció cuando caminaba por un pasillo de la preparatoria. Me contó que supo al instante que tenía que averiguar quién era él. Fue un momento romántico en su vida, cuando empezaba a ser mujer. Cuando me topé con este hombre increíblemente apuesto, que entonces tenía casi cuarenta años y seguía soltero, lo abracé y él me correspondió con calidez y me saludó con el sobrenombre que Ivy me puso. Sentí una punzada de dolor en el corazón, pero también una alegría indescriptible. Estaba mirando a los ojos a alguien que había compartido tanto de la vida de mi hermana de una manera que sólo a ellos les pertenecía. Agradezco lo que hayan compartido. En ocasiones, la llevaba a pasear en motocicleta y el viento agitaba el cabello largo y oscuro de Ivy. Me alegro que haya paseado en motocicleta. Doy gracias por cada momento y experiencia que ella disfrutó en su vida. Le dije a David que me daba mucho gusto que hubieran compartido una relación especial. Él movió la cabeza, y sonrió con dulzura y timidez. Era un hombre muy reservado que conservaba la intensidad que también tuvo de muchacho. Sólo a Ivy le abría su corazón. Ella solía escucharlo durante horas y lo aconsejaba. Nunca me contó de qué hablaban, pero sé que ella se comunicaba con él como nadie. Él la necesitaba y ella estaba ahí para apoyarlo, como siempre lo estaba cuando uno la necesitaba. Después del accidente, David fue a la casa y se sentó en la habitación de Ivy, tembloroso y estremecido. Miró a mi madre, a mis hermanas y a mí, pero no pudo hablar. Su silencio expresó con elocuencia la profundidad de su sufrimiento. A menudo me preguntaba cómo podría David expresar su dolor. Yo escribí sobre el mío. Mi capacidad de expresar mis sentimientos por escrito, me salvó después del accidente. Para David, ella siguió viviendo en su sonrisa y sus recuerdos personales. Cumplían años el mismo día. Siempre lo amaré por haber sido parte de la vida de mi hermana. Con el paso del tiempo, David decidió expresar su dolor en una clase de inglés en la universidad. No sabía si quería seguir estudiando, pero decidió intentarlo y se inscribió en una universidad comunitaria. Su maestra dejó de tarea hacer una composición sobre “el recuerdo o experiencia más importante de su vida”. Por la razón que sea, David estaba preparado para hablar por primera vez sobre la pérdida de su amada amiga. Abrió su alma y vertió su corazón en el papel. Cuando David recibió su composición calificada, estaba cubierta de marcas en tinta roja. Por todas partes había correcciones de ortografía y gramática. No hubo un solo comentario sobre el tema. No hubo una sola palabra sobre sus sentimientos. No hubo una sola frase que expresara condolencias por su pérdida. David abandonó la escuela y se convirtió en un hombre de negocios próspero. Años después de nuestro encuentro fortuito, volví a oír hablar de David y la noticia me dejó deshecha. A sus cuarenta y tantos años David se enteró de que tenía cáncer. Al principio los médicos se equivocaron de diagnóstico. Se hallaba confinado a una silla de ruedas y su padre lo había llevado de vuelta a su hogar a morir. Su hogar era la casa donde él se crió, la casa en la que Ivy y él habían pasado tiempo juntos. Supe lo que tenía que hacer. Me costó mucho trabajo llevarlo a cabo. Me estacioné frente a su casa. Su padre había construido una rampa para silla de ruedas que salía del garaje. Dos enfermeras de tiempo completo se turnaban para cuidarlo. El corazón me latía tan rápido y con tanta violencia que me dolía. Toqué la puerta y la enfermera abrió. Ahí estaba él. David estaba sentado en la silla. Levantó la cabeza como si fuera un enorme peso y entrecruzamos una mirada. Esa sonrisa dulce y tímida seguía ahí, y por más enfermo que estuviera, seguía siendo un hombre muy apuesto. Estaba muy débil y tuve que acercar el oído a su boca para poder oírlo. —Hablo con ella todos los días —susurró él. Traté con todas mis fuerzas de contenerme. No quería incomodarlo de ningún modo. Sin embargo, los ojos se me llenaron de lágrimas. —Ella está contigo, David —respondí y le devolví la sonrisa—. Ella está contigo. Entonces nos sentamos juntos, puse la mano sobre la de él y le leí la historia que escribí sobre ellos. Pienso en la canción favorita de Ivy, “Color My World”, del grupo Chicago. La melodía es bella y la letra es amorosa y tierna. Como sus vidas, como su amor, la canción es breve, pero inolvidable. ELYNNE CHAPLIK-ALESKOW CAPÍTULO Hallar consuelo Fuente de luz Hay algo grácil en una lámpara de queroseno bien hecha, en especial las antiguas, esas que fueron hechas con todo el amor y orgullo que un verdadero artesano siente por su trabajo: vasijas pesadas de vidrio soplado hecho a mano para contener el aceite; mechas de filamentos trenzados que cierran la distancia entre el combustible y la llama; bombas altas de vidrio delgado que tienen la encomienda de resguardar la luz centelleante dentro de ellos. Qué vidrio tan frágil y, sin embargo, tan fuerte para resistir la fuerza de los elementos en la noche inevitable. A mamá le gustaban mucho estas lámparas. Estaban diseñadas para mantener la luz brillante en los momentos más inclementes, sin importar la oscuridad de la noche o el vendaval. Necesitaba algo así en su vida. Cada uno de nosotros tenemos un don único e importante. Es nuestro privilegio y aventura descubrir nuestra luz especial. MARY DUNBAR Recuerdo que busqué en innumerables mercados de pulgas, tiendas de antigüedades y ventas del garaje. Mi madre tenía una enorme colección de lámparas ornamentales de queroseno de todas las formas, tamaños y colores: vasijas pesadas de cristal cortado con bombas cortas, rechonchas y resistentes; vasijas cilíndricas delicadas con pantallas de papel delgado, demasiado frágiles para usarse, pero hermosas; lámparas sencillas, redondas y funcionales llenas de aceite teñido de rojo. Mamá se esforzaba mucho por comprar las lámparas en parejas, pero su favorita entre todas las lámparas no tenía compañera. Esta lámpara sin pareja era bastante grande: medía unos treinta centímetros de alto con la bomba de vidrio.Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Caldo de pollo para el alma: Duelo y recuperación»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Caldo de pollo para el alma: Duelo y recuperación» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Caldo de pollo para el alma: Duelo y recuperación»

Обсуждение, отзывы о книге «Caldo de pollo para el alma: Duelo y recuperación» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x