Friedrich Schiller - Don Carlos, Infant von Spanien

Здесь есть возможность читать онлайн «Friedrich Schiller - Don Carlos, Infant von Spanien» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Don Carlos, Infant von Spanien: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Don Carlos, Infant von Spanien»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Don Carlos, Infant von Spanien (auch Don Karlos) ist ein Drama von Friedrich Schiller. Das im Paratext als «dramatisches Gedicht» gekennzeichnete Stück besteht aus fünf Akten. Schiller verfasste das Drama in den Jahren von 1783 bis 1787; es wurde am 29. August 1787 in Hamburg uraufgeführt. Es behandelt vordergründig politisch-gesellschaftliche Konflikte – so die Anfänge des Achtzigjährigen Krieges, in dem die niederländischen Provinzen ihre Unabhängigkeit von Spanien erkämpften – und familiär-soziale Intrigen am Hofe von König Philipp II. (1556–1598).

Don Carlos, Infant von Spanien — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Don Carlos, Infant von Spanien», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Friedrich Schiller

Don Carlos, Infant von Spanien

Dieses ebook wurde erstellt bei

Inhaltsverzeichnis Titel Friedrich Schiller Don Carlos Infant von Spanien - фото 1

Inhaltsverzeichnis

Titel Friedrich Schiller Don Carlos, Infant von Spanien Dieses ebook wurde erstellt bei

Don Carlos, Infant von Spanien Friedrich Schiller Don Carlos, Infant von Spanien Dieses ebook wurde erstellt bei

Personen. Personen. Philipp der Zweite, König von Spanien. Elisabeth von Valois, seine Gemahlin. Don Carlos, der Kronprinz. Alexander Farnese, Prinz von Parma, Neffe des Königs. Infantin Klara Eugenia, ein Kind von drei Jahren. Herzogin von Olivarez, Oberhofmeisterin. Marquisin von Mondekar, Prinzessin von Eboli, Gräfin Fuentes, Damen der Königin. Marquis von Posa, ein Malteserritter, Herzog von Alba, Graf von Lerma, Oberster der Leibwache, Herzog von Feria, Ritter des Vlieses, Herzog von Medina Sidonia, Admiral, Don Raimond von Taxis, Oberpostmeister, Granden von Spanien. Domingo, Beichtvater des Königs. Der Grossinquisitor des Königreichs. Der Prior eines Kartäuserklosters. Ein Page der Königin. Don Ludwig Merkado, Leibarzt der Königin. Mehrere Damen und Granden, Pagen, Offiziere. Die Leibwache und verschiedene stumme Personen.

Erster Akt Erster Akt Der königliche Garten in Aranjuez.

Zweiter Akt Friedrich Schiller Don Carlos, Infant von Spanien Dieses ebook wurde erstellt bei

Dritter Akt Friedrich Schiller Don Carlos, Infant von Spanien Dieses ebook wurde erstellt bei

Vierter Akt Friedrich Schiller Don Carlos, Infant von Spanien Dieses ebook wurde erstellt bei

Fünfter Akt Friedrich Schiller Don Carlos, Infant von Spanien Dieses ebook wurde erstellt bei

Impressum neobooks Friedrich Schiller Don Carlos, Infant von Spanien Dieses ebook wurde erstellt bei

Personen.

Philipp der Zweite, König von Spanien.

Elisabeth von Valois, seine Gemahlin.

Don Carlos, der Kronprinz.

Alexander Farnese, Prinz von Parma, Neffe des Königs.

Infantin Klara Eugenia, ein Kind von drei Jahren.

Herzogin von Olivarez, Oberhofmeisterin.

Marquisin von Mondekar,

Prinzessin von Eboli,

Gräfin Fuentes, Damen der Königin.

Marquis von Posa, ein Malteserritter,

Herzog von Alba,

Graf von Lerma, Oberster der Leibwache,

Herzog von Feria, Ritter des Vlieses,

Herzog von Medina Sidonia, Admiral,

Don Raimond von Taxis, Oberpostmeister, Granden von Spanien.

Domingo, Beichtvater des Königs.

Der Grossinquisitor des Königreichs.

Der Prior eines Kartäuserklosters.

Ein Page der Königin.

Don Ludwig Merkado, Leibarzt der Königin.

Mehrere Damen und Granden, Pagen, Offiziere.

Die Leibwache und verschiedene stumme Personen.

Erster Akt

Der königliche Garten in Aranjuez.

Erster Auftritt

Carlos, Domingo.

DOMINGO.

Die schönen Tage in Aranjuez

Sind nun zu Ende. Eure königliche Hoheit

Verlassen es nicht heiterer. Wir sind

Vergebens hier gewesen. Brechen Sie

Dies rätselhafte Schweigen. Öffnen Sie

Ihr Herz dem Vaterherzen, Prinz. Zu teuer

Kann der Monarch die Ruhe seines Sohns –

Des einzgen Sohns – zu teuer nie erkaufen.

Carlos sieht zur Erde und schweigt.

Wär noch ein Wunsch zurücke, den der Himmel

Dem liebsten seiner Söhne weigerte?

Ich stand dabei, als in Toledos Mauern

Der stolze Karl die Huldigung empfing,

Als Fürsten sich zu seinem Handkuß drängten,

Und jetzt in einem – einem Niederfall

Sechs Königreiche ihm zu Füßen lagen –

Ich stand und sah das junge stolze Blut

In seine Wangen steigen, seinen Busen

Von fürstlichen Entschlüssen wallen, sah

Sein trunknes Aug durch die Versammlung fliegen,

In Wonne brechen – Prinz, und dieses Auge

Gestand: Ich bin gesättigt.

Carlos wendet sich weg.

Dieser stille

Und feierliche Kummer, Prinz, den wir

Acht Monde schon in Ihren Blicken lesen,

Das Rätsel dieses ganzen Hofs, die Angst

Des Königreichs, hat Seiner Majestät

Schon manche sorgenvolle Nacht gekostet,

Schon manche Träne Ihrer Mutter.

CARLOS dreht sich rasch um.

Mutter?

– O Himmel, gib, daß ich es dem vergesse,

Der sie zu meiner Mutter machte!

DOMINGO.

Prinz?

CARLOS besinnt sich und fährt mit der Hand über die Stirne.

Hochwürdger Herr – ich habe sehr viel Unglück

Mit meinen Müttern. Meine erste Handlung,

Als ich das Licht der Welt erblickte, war

Ein Muttermord.

DOMINGO.

Ists möglich, gnädger Prinz?

Kann dieser Vorwurf Ihr Gewissen drücken?

CARLOS.

Und meine neue Mutter – hat sie mir

Nicht meines Vaters Liebe schon gekostet?

Mein Vater hat mich kaum geliebt. Mein ganzes

Verdienst war noch, sein Einziger zu sein.

Sie gab ihm eine Tochter – O wer weiß,

Was in der Zeiten Hintergrunde schlummert?

DOMINGO.

Sie spotten meiner, Prinz. Ganz Spanien

Vergöttert seine Königin. Sie sollten

Nur mit des Hasses Augen sie betrachten?

Bei ihrem Anblick nur die Klugheit hören?

Wie, Prinz? Die schönste Frau auf dieser Welt,

Und Königin – und ehmals Ihre Braut?

Unmöglich, Prinz! Unglaublich! Nimmermehr!

Wo alles liebt, kann Karl allein nicht hassen;

So seltsam widerspricht sich Carlos nicht.

Verwahren Sie sich, Prinz, daß sie es nie,

Wie sehr sie ihrem Sohn mißfällt, erfahre;

Die Nachricht würde schmerzen.

CARLOS.

Glauben Sie?

DOMINGO.

Wenn Eure Hoheit sich des letzteren

Turniers zu Saragossa noch entsinnen,

Wo unsern Herrn ein Lanzensplitter streifte –

Die Königin mit ihren Damen saß

Auf des Palastes mittlerer Tribune

Und sah dem Kampfe zu. Auf einmal riefs:

»Der König blutet!« – Man rennt durcheinander,

Ein dumpfes Murmeln dringt bis zu dem Ohr

Der Königin. »Der Prinz?« ruft sie und will,

Und will sich von dem obersten Geländer

Herunterwerfen, – »Nein! Der König selbst!«

Gibt man zur Antwort – »So laßt Ärzte holen!«

Erwidert sie, indem sie Atem schöpfte.

Nach einigem Stillschweigen.

Sie stehen in Gedanken?

CARLOS.

Ich bewundre

Des Königs lustgen Beichtiger, der so

Bewandert ist in witzigen Geschichten.

Ernsthaft und finster.

Doch hab ich immer sagen hören, daß

Gebärdenspäher und Geschichtenträger

Des Übels mehr auf dieser Welt getan,

Als Gift und Dolch in Mörders Hand nicht konnten.

Die Mühe, Herr, war zu ersparen. Wenn

Sie Dank erwarten, gehen Sie zum König.

DOMINGO.

Sie tun sehr wohl, mein Prinz, sich vorzusehn

Mit Menschen – nur mit Unterscheidung. Stoßen Sie

Nicht mit dem Heuchler auch den Freund zurück.

Ich mein es gut mit Ihnen.

CARLOS.

Lassen Sie

Das meinen Vater ja nicht merken. Sonst

Sind Sie um Ihren Purpur.

DOMINGO stutzt.

Wie?

CARLOS.

Nun ja.

Versprach er Ihnen nicht den ersten Purpur,

Den Spanien vergeben würde?

DOMINGO.

Prinz,

Sie spotten meiner.

CARLOS.

Das verhüte Gott,

Daß ich des fürchterlichen Mannes spotte,

Der meinen Vater seligsprechen und

Verdammen kann!

DOMINGO.

Ich will mich nicht

Vermessen, Prinz, in das ehrwürdige

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Don Carlos, Infant von Spanien»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Don Carlos, Infant von Spanien» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Don Carlos, Infant von Spanien»

Обсуждение, отзывы о книге «Don Carlos, Infant von Spanien» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x