John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan

Здесь есть возможность читать онлайн «John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Dictionary of Cebuano Visayan: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Dictionary of Cebuano Visayan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This is a dictionary of Cebuano Visayan, the language of the central part of the Philippines and much of Mindanao. Although the explanations are given in English, the aim of this work is not to provide English equivalents but to explain Cebuano forms in terms of themselves. It is meant as a reference work for Cebuano speakers and as a tool for students of the Cebuano language.

A Dictionary of Cebuano Visayan — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Dictionary of Cebuano Visayan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

balusbus v [A3P; c1] rasgar, cortar st abierto. Nabusbus ang sáku kay gidasuk ang sulud, El saco se abrió de par en par porque estaba demasiado lleno. Busbúsi sáku, gilit ang ibusbus, Corta el saco con una cuchilla. n lugar st se ha abierto.

baluskag v 1 [A; a] desenredar, aflojar st Kinsa ang mibaluskag niíning putus? ¿Quién desató este paquete? Nagbaluskag mi ug midiyas arun gamítun ug usab ang hílu, Desenredamos los calcetines para volver a usar el hilo. Baluskagun nátù ang íyang bakus, Aflojemos su cinturón. 2 [B] para que florezcan las flores.

balut (no sin l ) n huevos de pato que se han dejado desarrollar, pero no eclosionan, y luego se cocinan. v [A1; a] cocine, conviértalo en balut.

balúta n boleta electoral, concurso.

balútu (no sin l ) = barútu .

baluybuy n nombre general de las cáscaras de aceituna.

balúyut n bolsa de paja ( buli o tíkug ). v [a] conviértalo en una bolsa de paja.

balwarti n 1 baluarte político, lugar donde un político obtiene la mayoría de los votos. 2 territorio de una pandilla, territorio. Balwarti sa mga buguy, Territorio perteneciente a los rufianes.

balyákag n vid silvestre de raíz tuberosa y comestible, del mismo género que apáli, que se dice que es el alimento de personas sobrenaturales que habitan el bosque: Dioscorea esculenta . paN- v [A2] recolecta balyákag. Ang mamalyákag maghílum, cuando se reúna balyákag guarde silencio.

balyína n ballena.

balyu = baylu .

bám n bomba. atúmik, haydrudyin, kúbalt - bomba atómica, de hidrógeno, de cobalto.

bamba a para que las mujeres sean gordas. Bamba kaáyu nà siya kay way tihiktíhik nga mukáun, Ella es muy corpulenta porque come sin restricciones. v [B2; b6] para que una mujer se vuelva muy corpulenta.

bamban = banban 1, 2 .

bambu 1 n bambu, uno de los trajes en mahjong que tiene un diseño que consta de dos nudos de bambú, de color verde.

bam-i n k.o. plato elaborado con finos fideos, pollo, camarones y especias. v [A; a] hacer bam-i.

báming v [A; ab2] la lluvia sopla, así que Bamíngun nátù ang kawatan, Vamos a llover golpes sobre el ladrón.

bámir 1 n aquel cuya posición en un juego de voleibol es clavar la pelota. v [B1256; c6] sea ​​el atacante.

Bombardero bámir 2 n . a que una mujer sea extremadamente obesa como un bombardero (gracioso). Bámir kaáyu ang íyang trátu, Su amada es extremadamente obesa. v [B2] ser, volverse extremadamente obeso.

bampir n parachoques de un vehículo de motor. v [A] hacer en, poner un parachoques.

bampíra n vampiro. v [B156] conviértete en vampiro.

bámus vamos, vamos. Bámus mga bátà, adtu ta sa simbahan, Vamos, niños. Vayamos a la iglesia.

bána n marido. v [A123S; a12] obtener, tomar por marido. Si Dína nakabana ug Nigru, Dina estaba casada con un negro. Usa ka hingpit nga laláki ang ákung banáhun, Si me caso, tendré que ser un completo caballero. paN- v [A23S; a] para que las mujeres se casen. Uy Pilar, mamána ka na, Pilar, ¡deberías casarte ahora! pamanhunun n futuro esposo. banabána n marido de hecho. v [A12; c1] tener, tomar un marido de hecho.

* banà 1 ka- , paka- v [A13; c] dílì, walà - no prestar atención, permanecer indiferente. Walà siya magkabanà (magpakabanà) sa ákung mga prublíma, No prestó atención a mis problemas. Walà giyud níya ikabanà (ipakabanà) ang nahitabù nákù, No se preocupó por lo que me sucedió. banàbánà n estimación. Sa ímung banàbánà, maáyu ba siyang táwu? ¿Lo consideras un buen hombre? v [A; a12] haga una estimación. Banàbanáa kun pila, estima cuánto costará. †

banà 2 = balanà .

banáag n rayo de luz. Ang banáag sa adlaw, Los rayos del sol. v [A2S; c] dar una luz brillante. Sulù ang gibanáag níya sa dálan, Él iluminó el camino con una antorcha. un brillante. Banáag kaáyu ang síga sa pitrumaks, El petromax emitía una luz brillante.

banaba n árbol de tamaño mediano del bosque secundario, también plantado por sus flores lilas o rosadas. Las hojas se utilizan comúnmente como té para los trastornos renales y estomacales: Lagerstroemia speciosa .

banag n k.o. Enredadera leñosa con pinchos que se encuentra en matorrales, cuyas puntas y frutos se utilizan con fines medicinales: Smilax bracteata . [ 103 ]

banagan n langosta. paN- v [A2] captura langostas.

banagbánag n amanecer. v [AN] 1 amanecer. Mibanagbánag (namanagbánag) nang kabuntágun, Amaneció . 2 para encontrar una solución. Mibanagbánag (namanagbánag) nang kasulbáran sa ákung suliran, La solución del problema se me ocurrió .

banáhaw = anáhaw .

banahían n 1 entrañas de un humano. 2 genitales humanos (término burdo).

bának = balának .

banal un sólido endurecido y comprimido. Banal na ang dálan nga kanúnayng agiagíag sakyanan, La carretera por la que pasan los vehículos ha sido presionada con fuerza. v [B; a2] ser endurecido, prensado sólido y firme. Banala ang ímung láwas sa bug-at nga trabáhu, Endurece tu cuerpo con un trabajo pesado.

banásay n k.o. peces pequeños de colores brillantes.

banáta n 1 sección, pieza plana cortada de un todo. Nanglatas kami sa lagpad nga banáta sa pilapilan, Atravesamos las amplias secciones del campo de arroz. 2 divisiones en mueble o habitación. Sa kinaubsang banáta sa aparadur, En el estante más bajo del gabinete. Ang banáta nakapangitngit sa kwartu, La partición oscureció la habitación. 3 sábanas de tela tejida, una brazas de ancho. v [A; c1] 1 dividir en secciones, partición. Arun way sámuk ibanáta (banatáha) ang yútà, Para que no haya desacuerdos, divide la tierra. 2 pt por piezas. Banatáhun (ibanáta) ku pagpalit ang panaptun, compraré la tela cortada en pedazos. 3 [A; c] poner un estante, sección.

bánaw v 1 [APB; c] para que los líquidos se esparzan sobre un área, esparza líquidos. Daghang dugù ang mibánaw sa kalsáda, El camino estaba inundado de sangre. Kinsay nagbánaw (nagpabánaw) sa túbig sa salug? ¿Quién vertió el agua por el suelo? -un (→) n recipiente de agua para que beban o se bañen las aves.

banawug, banáwug 1 n k.o. coral que parece un arbusto sin hojas. El cuerpo es de consistencia esponjosa y resistente. El color varía: negro, rojo, naranja, marrón oscuro.

banáwug 2 n 1 mechón de cabello que crece por sí solo en un lugar donde no hay otro cabello. 2 una característica similar de los pollos, una pluma similar a un alambre que se dice que le da a un gallo habilidades especiales de lucha. 3 la enredadera del balyákag que trepa a los bambúes y otras plantas altas. banawgan a que posee un banáwug.

bánay 1 n borla de plantas. paN- v [A] borlas en crecimiento. Namánay na ang mais, El maíz está creciendo ahora.

bánay 2 n 1 familia inmediata formada por los padres y sus hijos. 2 familia compuesta por ascendientes, descendientes y parientes laterales también. ka- n uno que está relacionado por sangre. ka-an n grupo de personas emparentadas por sangre.

bánay 3 = ubánay . ver uban .

banban 1, 2 = balanban 1, 2 .

banbánun 1 a 1 un color rayado blanco y marrón de los gatos. 2 gatos que tienden a robar comida. 3 personas que van a fiestas y se llevan la mayor cantidad de comida posible. Banbánun sad nímug simud! Wà may pistang palabyun, ¡seguro que eres codicioso! No te pierdas una fiesta. 4 sé codicioso de las mujeres. Banbánun sad nang lakíha. Bísan kinsa man lang, Qué maniático sexual es. Cualquiera lo hará.

banbánun 2 n k.o. ciempiés con cuerpo verde claro.

banda 1 v [B3 (1); c1] para que st pesado golpee y rebote en st Nabanda (mibanda) ang batu sa bungbung, La piedra rebotó en la pared. tris bandas n tiro en billar en el que la bola rebota tres veces contra los bordes de la mesa antes de golpear la bola apuntada. bandabanda v [B1] rebota hacia adelante y hacia atrás, reverbera. Nagbandabanda ang íyang tíngug sa dapit nga mamíngaw, Su voz reverberó en el lugar solitario.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan»

Обсуждение, отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x