John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan

Здесь есть возможность читать онлайн «John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Dictionary of Cebuano Visayan: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Dictionary of Cebuano Visayan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This is a dictionary of Cebuano Visayan, the language of the central part of the Philippines and much of Mindanao. Although the explanations are given in English, the aim of this work is not to provide English equivalents but to explain Cebuano forms in terms of themselves. It is meant as a reference work for Cebuano speakers and as a tool for students of the Cebuano language.

A Dictionary of Cebuano Visayan — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Dictionary of Cebuano Visayan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

agwásun n k.o. serpiente venenosa grande, negra en el dorso y vientre amarillo.

ah partícula que expresa rechazo o negación. ¡Ah! Dílì kanà mahímù, ¡Oh! Eso es imposible. Ah, dì ku. Kápuy, Oh, no quiero. Se parece demasiado al trabajo.

aha aha! ¡Ajá! Nasakpan ka na giyud, ¡Ajá! ¡Por fin te pillé!

aháan n k.o. Pargo rayado azul: Lutianus rivulatus .

áhag v [A; a] 1 tamice las partículas finas de las más gruesas. Ahágun ku ang ginaling kapi, tamizaré el café molido. 2 Sacuda los granos restantes de la paja de arroz. Ahága ang uhut, Sacude la pajita. 3 elige el mejor o el más grande de un grupo. Ikaw bay muáhag sa maáyung klásing isdà, Tú eliges el mejor pescado. -un n tamiz para el maíz molido.

áhak a crazy (usado solo en exclamaciones). Aháka sad nímu uy! ¡Estás loco! v [a4] estar loco. Gipabáyad kag singku? Giáhak, ¿ te hizo pagar cinco pesos? ¿Está loca? Wà ku ​​nímu sugta. Ahákun ka pa untà, ¿No me aceptas? Espero que te vuelvas loco.

áhas 1 v [A; a] 1 lance en una red de pesca. Ahásun ni Durik ug sayu ang íyang púkut, Doric recogerá su red temprano. 2 get st de st Wà tay maáhas ug mangasáwa tag way kanghu, No hay beneficio en casarse con una mujer pobre.

áhas 2 v [A12; c1] separe el arroz descascarillado del sin descascarar. Ahása (iáhas) pag-alig-ig ang gilubuk, Separe el arroz descascarillado del sin descascarillar agitándolo.

ahat a 1 hecho antes del tiempo apropiado. Ahat nga kamatáyun, muerte prematura. 2 forzado. Ahat nga pahiyum, Una sonrisa forzada. Ahat nga pagkaminyù, matrimonio forzado. v 1 [A23] hacer súbita e inesperadamente. Giunsa man nímu tung bátà nga miahat maghílak ? ¿Qué le hiciste al niño que lloró de repente? 2 [B3 (1); a12] a hacer antes del tiempo adecuado. Kinsa puede nag-ahat ug pùpù sa mangga? ¿Quién recogió el mango prematuramente? Naahat siyag pagkabut-an pagkamatay sa íyang amahan, Tuvo que convertirse en adulto antes de su tiempo, cuando su padre murió. b hacerlo en un momento inoportuno. Nakaahat lang kug katáwa. Nangutut man gud ka! No pude evitar reírme. ¡Rompiste el viento! 3 verse obligado a hacerlo por las circunstancias. Miahat kug huwam ug kwarta, me vi obligado a pedir prestado dinero. athanay v [C3] obligarse mutuamente a hacer st

ahaw a falta por completo. Ahaw sa tanum ang yútà nga palanas, La zona rocosa está desprovista de plantas. Ahaw ang bátà sa pagpanggà sa inahan, El niño carece del amor de una madre. n vegetales cocidos sin carne u otros condimentos excepto, quizás, tomates, cebollas y sal. v 1 [B1; b6] estar vacío, falto. Nag-ahaw ang ákung kinabúhì sukad aku papháa sa trabáhu, Mi vida ha estado vacía desde que me despidieron. Giahawan aku sa ímung pangatarúngan, considero que su razonamiento es vacío. 2 [A13; a] cocine las verduras solas. Ahawun ku ang útan, cocinaré las verduras solas . †

ahay exclamación que expresa cansancio o frustración total. Ahay, kapait ning walay ginikánan, ¡Mi! Qué amargo es no tener padres.

ajedrez ahidris n . v [AC3; c3] jugar al ajedrez. -un (→) n tablero de ajedrez.

ahinghu n arbusto diminuto que crece en macetas, no nativo de las Visayas: Crossostephium chinense .

ahinsiya n 1 casa de empeños. 2 agencia. Ahinsiya sa trabáhu, agencia de empleo. v [A13] abre una casa de empeño.

ahinti n agente, aquél que vende a comisión. Níay ahinti sa sabun, hay un hombre que vende jabón aquí. v [BN56; b6] ser un vendedor a comisión. Ahintíhan ku ning ímung yútà, seré su agente en la venta de la tierra. - sa bábuy uno con un AB (humorístico). [ 18 ]

ahítu n caléndula.

áhù = ákù ; ver aku . idyaidya ahuáhù ver idyaidya .

áhug v [AC; ac] mezcle st húmedo o mojado con st seco. Nag-áhug ang gátas ug harína, La harina y la leche se mezclan. (→) n mezcla. Gátas, harína, kámay. Hustu giyud nang ahug, Leche, harina, azúcar son la mezcla perfecta.

áhus n ajo. (→) v [c] sazone con ajo. ¿Dì ba nímu ahusan ang tinúlang isdà? ¿No vas a condimentar con ajo el pescado guisado? -un (→) n parche de ajo. ahus-áhus n = awrúra 2 . ahus-ahus n enredadera ornamental con flores violetas que huele algo a ajo. - nga putì n k.o. bulbo ornamental con flores blancas.

ak palabra usada por escrito para representar el sonido de un golpe.

akáak v [A] hace un crujido, un fuerte crujido. Miakáak ang pultahan sa pag-abri námù, La puerta crujió (se hizo aak ) cuando la abrimos.

ákab = abhak .

academia akadimíya n .

ak-ak v [A; a2] pelar, arrancar, por lo general st no flexible. Ikaw bay muak-ak sa pánit sa káhuy? ¿Le quitarás la corteza al árbol? Naak-ak ang lapalapa sa ákung sapátus, La suela de mi zapato se desprendió.

ákal un abultado y voluminoso en el bolsillo o en el bolsillo. v [B] ser abultado. Nag-ákal ang íyang bulsa sa batu, Su bolsillo estaba lleno de piedras.

akasya n árbol de vaina de mono, un gran árbol plantado extensamente como árbol de sombra y que produce excelente madera: Samanea saman . Soporte de árbol de acacia akasyahan n .

akata, akatar v [A; b5] cuidar, cuidar. Kinsa may muakatar sa tigúlang ug muuban ku nímu? ¿Quién cuidará del anciano si voy contigo? Ang táwung kasámuk ray akatahan (akatahun) dì giyud muhangtud, Un hombre que no tiene nada que hacer excepto buscar problemas no vivirá mucho.

akawntant n contador. v [B16] ser contador.

akba v 1 [B3 (1); c] apoyarse en el pecho con los brazos colgando sobre el borde. Nag-akba siya sa pasamánu samtang nagtambù sa sílung. Estaba inclinada sobre la barandilla mientras miraba hacia abajo. 2 [A; c1P] llevarlo con el pecho justo debajo o contra el hombro. Iakba (akbaha, ipaakba) ang bátà arun manug-ab, Levanta al niño con el pecho hacia ti para hacerle eructar.

akbay = alagbay .

akbù v [A; a] apoyarse en los antebrazos. Nag-akbù siya sa bintánà, Ella está en la ventana apoyada en sus brazos. Ayaw ug akbúi nang balabag, No te apoyes en ese riel. -anan n carril sobre el que uno suele inclinarse. Akbuánan sa kumpisyunaryu, ferrocarril confesional.

akhab = abhak .

afín = nakinnákin .

akip v [B6; c1] incluirse, incluirse uno mismo en st Ang bátang mag-akip ug sulti sa dagkù way batásan, Un niño que se une a una conversación de adultos es maleducado. Kinsay nakaakip ug kúhà sa ákung papílis? ¿Quién se llevó accidentalmente mis papeles junto con los suyos? akip-akipun una tendencia a incluirse en las cosas.

aklas v [A; a2] ir a la huelga. Ug dílì ta tugtan, aklásun nátù, Si no se cumplen nuestras demandas , atacaremos . Giaklásan ang kumpaníya, Se declararon en huelga contra la empresa. n huelga de trabajadores.

akmù = akbù .

akni n acné.

aknit v [A; a2] despegue el st flexible de tal manera que no se rompa. Akníta ang silyu, Quite los sellos con cuidado.

aksì v [A; a] arrancó el material flexible adherido o pegado a st Wà níya aksía ang pahibalu nga gitaput sa bungbung, No arrancó el cartel pegado en la pared.

aksidinti n 1 accidente. 2 accidente, casualidad. Aksidinti lang nga nagkítà mi, Nos acabamos de conocer por accidente. v [B126] tiene un accidente. Naaksidinti si Pidru, Pedro tuvo un accidente.

Ácido aksidu n , generalmente ácido clorhídrico. v [A] poner ácido. Aksiduhan nímug diyútay ang batiríya, Ponga un poco de ácido en la batería. ka- (←) v [A13] se cubren de ácido.

acento aksintu n , marca. v [A3; b6] poner acento, marca.

aksiyun n 1 acción, movimiento. 2 participación o participación en una empresa. May aksiyun siya sa Maníla Iliktrik, tiene participación parcial en Manila Electric Company. Usa lang ka aksiyun sa swipstik, Una parte de un billete de lotería. v [A2; b] hacer un movimiento a, mostrar signos de hacer st Wà makaaksiyun ug pamúlak ang tanum, Las plantas aún no han mostrado signos de floración. Giaksiyunan ku siyag pátid, hice un movimiento para patearlo. -ista n aquél que tiene un interés o participación en un negocio.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan»

Обсуждение, отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x