John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan

Здесь есть возможность читать онлайн «John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Dictionary of Cebuano Visayan: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Dictionary of Cebuano Visayan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This is a dictionary of Cebuano Visayan, the language of the central part of the Philippines and much of Mindanao. Although the explanations are given in English, the aim of this work is not to provide English equivalents but to explain Cebuano forms in terms of themselves. It is meant as a reference work for Cebuano speakers and as a tool for students of the Cebuano language.

A Dictionary of Cebuano Visayan — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Dictionary of Cebuano Visayan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

agúkuy ver alagúkuy .

agul a con el pelo completamente afeitado. v = ágil .

agulang ver gúlang .

agúlù v [A2S] gemir, gemir. Ngánung nag-agúlù man ka, may sakit ka ba sa tiyan? ¿Por qué estás gimiendo? ¿Tiene dolor de estómago? n gemir.

agum = lagum .

águm v [B1256; b4 (1)] 1 Sufro una experiencia amarga o dolorosa. Naágum sa dakung kapildíhan ang lungsud adtung bagyúha, La ciudad sufrió una gran pérdida en esa tormenta. 2 aproveche al máximo algún beneficio, por lo que otorga a uno. Makaminyù ka na kay naágum na ku sa ímung kabudlay, te permito casarte porque hice uso de tu trabajo (mientras estabas soltera). pa- v [A12] hace que uno aprenda una lección. Ang dakung pildi nakapaágum nákù, Perder una gran cantidad me enseñó una lección. hola- / ha- = águm . ka-an n experiencia amarga.

agumáa n chub o caballa rayada: Rastrelliger sp .

agúmud v [A2; c] gruñido. Nag-agumud ang bábuy nga naglúnang, El cerdo gruñía mientras se revolcaba en el barro.

agum-um n k.o. paloma grande.

águng n gong. v [A; a] suena un gong.

agúngal n mazorca de maíz.

agung-ung 1 n sonido fuerte que reverbera. v [AB46] reverberar, hacer reverberar st. Muagung-ung na gánì ang ayruplánu, Cuando resuena el rugido del avión.

agung-ung 2 v [A; b3] lloriquear de una manera algo reprimida, como con dolor. Nakaagung-ung sa kasakit ang irù nga gibunálan, El perro que azotó gimió de dolor.

agúnguy n lamento prolongado de pena o dolor, cualquier sonido parecido a un lamento. Agúnguy sa ambulansiya, El gemido de la ambulancia. v [A; b3] gemir. Dì man angayang agungúyan nang [ 16 ] samára, esa herida no es nada de qué lamentarse.

aguníyas n sentencia de muerte en un funeral; también el toque de campana el Viernes Santo para indicar la hora de la muerte de Cristo. v [A; b6] suena el toque de muerte.

aguntù v [A] Emite un gruñido corto cuando se golpea en la boca del estómago o al hacer un esfuerzo. Miaguntù siya dihang naigù sa kutukutu, Gimió cuando fue golpeado en la boca del estómago. n gruñido corto.

agup-up n moho, moho. v [a4b4] se enmohecen, se enmohecen . Ayawg paumgi ang ímung dintru arun dílì agup-upun, No dejes que tu camisa se humedezca para que no se enmohezca. Giagup-up (giagup-upan) na ang sud-ang hikalimtan, La comida que olvidaron se enmoheció. -UN (→) un moho, moho.

aguruy ouch! Aguruy, ngánung namáak man ka? ¡Ay! ¿Por qué me mordiste? v [A] grito 'ay'.

águs v [A2S] exuda, fluye lentamente. Miágus ang nánà, El pus brotó.

agusahis n k.o. arbusto o árbol pequeño. Las hojas tienen la superficie superior rugosa y se utilizan como papel de lija: Ficus odorata y ulmifolia . v [A13; b (1)] lijar st con hojas de agusahis .

Agustú n agosto. v ver abril .

agus-us n 1 manjar a base de maicena mezclada con azúcar, agua y, a veces, con otros ingredientes, se convierte en rollos cilíndricos con hojas de plátano y se asa a la parrilla. 2 manjar a base de camote y cerdo envuelto en hojas de coco. v [AC12; a2] haz agus-us.

Agut un 1 ingenuo. Dalì mutúu ang agut, El tonto ingenuo cree todo lo que le dices. 2 crecimiento lento y atrofiado. Agut ka man. Hilabwan na man lang ka sa ímung manghud, Estás atrofiado. Tu hermano pequeño es más alto que tú. v 1 [B; a] ser ignorante, ingenuo. Makaagut man diay ning mag-istar ug búkid, Alojarse en las montañas te vuelve simple. 2 tener retraso en el crecimiento. -un de una especie de retraso en el crecimiento o de mente simple. Agutun mig kalíwat, Somos una familia de gente baja.

agút un arenoso. Agút ang ginamus sa bás, La pasta de pescado es arenosa con arena. v [B; b] volverse arenoso.

agútay n k.o. plátano silvestre, que produce frutos de 2 ″ de largo y semillas con una cáscara amarillenta y una carne de naranja dulce cuando está madura.

agitando n 1 k.o. el tizón del tabaco que hace que las hojas se vuelvan blanquecinas y se enrollen cuando se secan. 2 k.o. tizón del plátano que forma manchas y hace que la carne se endurezca y no sea comestible. v [a4] se verá afectado por la agitación.

agutíut n chirrido, crujido producido por dos superficies que se frotan entre sí. v [A] para que las superficies crujen, crujen. Muagutíut man ning ákung sapátus, Mis zapatos chirrían.

agutnga v [A; b6] emiten un gruñido algo prolongado como cuando uno está levantando una carga pesada o ha sufrido dolor. Miagutnga siya sa kabug-at sa iyang gipas-an, Gimió bajo la carga que llevaba. n gruñido.

Un chirrido agut-ut 1 n como el que se hace al masticar carne. v [A] hace un sonido chirriante.

agut-ut 2 a retraso en el crecimiento. v [B; a] tener retraso en el crecimiento. Nagkaagut-ut ang mga tanum kay kúlang na sa tambuk ang yútà, Las plantas salen atrofiadas porque el suelo es infértil.

agut-ut 3 a doloroso de una manera palpitante y punzante. v [B46; b4] ser tremendamente doloroso. Nag-agut-ut ang ákung hubag, Mi furúnculo me está provocando un dolor punzante . Muhílak ku ug agut-utan ku sa ákung upirasyun, lloro si la herida de mi operación roe dolorosamente.

agúut a para que sea suave o lisa para que tenga una textura arenosa y arenosa debido a una cocción inadecuada o algunos materiales duros mezclados con ella. Agúut pa kaáyu ning kan-un, pataudtauri pa, Este arroz todavía está duro en el centro. Déjalo actuar un poco más. v [B; b6] sé valiente. Nag-agúut ang ginamus sa balas, La pasta de pescado es arenosa debido a la arena.

aguy 1 ¡ay! ¡Aguy, sakíta! Nasuyuran kus buyug, ¡Ay! Duele. ¡Me picó una avispa! 2 partículas que expresan una agradable sorpresa. ¡Un chico! Dúna diay kuy bag-ung sapátus , Yipee! ¡Tengo un par de zapatos nuevos! v [A] grita aguy.

aguyangyang 1 n una araña de campo venenosa ko con una punta roja en el abdomen.

aguyangyang 2 n k.o. Enredadera silvestre anual que produce frijoles venenosos pequeños, duros y rojos con punta negra. Los frijoles se utilizan con fines ornamentales y medicinales: Abrus precatorius .

perfume agwa n , loción. - bindíta n agua bendita. v 1 [A; b6] aplique perfume para 2 [A12] obtenga perfume. paN- v [A2] use perfume. Humut ka dà. Nangagwa ka ba? Hueles bien. ¿Estás usando perfume? atomizador de perfume agwahan n . - uksináda n peróxido de hidrógeno.

agwáda v [A; a2] buscar agua. Agwadáhan lang tikag túbig, te traeré agua. paN- v [A2] trae agua por una tarifa. n la ocupación de ir a buscar agua. Makasapì pud siyag diyútay sa pangagwáda, Puede ganar un poco de dinero buscando agua. † [ 17 ]

agwádu un aguado, de una mezcla fina. Pagkaagwádu sa ímung tsukuláti, mu rag hinúgas, Qué aguado está tu chocolate. Es como fregar los platos. v [A; a12] haz una mezcla fina. †

vendedor de agua agwadur n . v [B156] sea ​​un vendedor de agua.

agwanta v 1 [A; a12] aguantar, aguantar. Walay pawntinping muagwanta ánang ímung ginawian, Ningún bolígrafo puede durar como lo estás usando. Dì kung kaagwanta níya, no puedo soportarla. Agwantahun lang nátù ang kagútum, Simplemente aguantaremos nuestro hambre. 2 [A; b5] aguantar. Bisag bagìbian ang asáwa, agwantahan (agwantahun) ku na lang, Mi esposa es una arpía, pero la aguantaré. - nga que mucho. Agwantang lisúra, My! ¡Qué difícil es! - muy te imaginas! Agwanta mu bay mupalit ug kadilak mukás dáyun! ¿Puedes imaginar? ¡Compró un Cadillac por dinero en efectivo! -du, -dur (→) a capaz de soportar. Agwantadur ang tagabaryu sa trabáhu, la gente del pueblo puede soportar el trabajo duro. ver también † maríya .

agwardiyinti n alcohol refinado, generalmente utilizado en la elaboración de licor.

agwas n sistema público de agua. Ámung túbig gíkan sa agwas, Nuestra agua proviene del suministro público. - putablis = agwas .

agwasil n = alguwasil .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan»

Обсуждение, отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x