John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan
Здесь есть возможность читать онлайн «John U Wolff - A Dictionary of Cebuano Visayan» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Dictionary of Cebuano Visayan
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Dictionary of Cebuano Visayan: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Dictionary of Cebuano Visayan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Dictionary of Cebuano Visayan — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Dictionary of Cebuano Visayan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
búut v [A; b5] confinar en un lugar estrecho para que no entre ni salga aire. Napan-us ang bíku nga gibúut (gibuútan), El arroz pegajoso se echó a perder porque estaba demasiado apretado. -en- n fruta colocada en un recipiente hermético para acelerar la maduración.
buután 1 ver buut .
buútan 2 = ambuhútan . ver ambúhut .
buúti = búti .
expresión buwa dijo al ahuyentar a los cerdos: ¡lárgate! v [A; a12] ahuyenta a los cerdos diciendo buwa.
buwa- véase también bwa- y bula- .
búwà 1 n crecimiento esponjoso dentro de una cáscara de coco que se produce antes de la brotación. Es bueno comer.
búwà 2 n útero prolapsado. v [A123P; a4] sufre un prolapso de útero. buwàbuwà = butbut 2 n , 3.
búwà 3 n mentir alardear. -UN un fanfarrón.
buwal n voile.
buwang 1 v [B24] deja de dar frutos.
buwang 2 , búwang = bulwang .
buway = bulay .
búy 1 n sirviente, ayudante de otro empleado. Búy ku sa bikiri, soy ayudante en la panadería. pa- v [A3] contratar como ayudante o sirviente.
búy 2 = búluy .
búya 1 n 1 flotador, boya. v [A; a] hacer, convertir, marcar con, utilizar como boya.
búya 2 n acuerdo entre padres para desposar a sus hijos pequeños o no nacidos. v [A; ac] desposar a niños por nacer o niños pequeños. Buyáhun nátù ang mga bátà, Desposamos a nuestros hijos. Atung ibúya ang ímung gisabak sa ílang masusu, Desposaremos al niño que llevas con su bebé.
buyag v [AN2; A12] 1 Hacer un comentario sobre st Kusug siyang mamuyag ug gwapa, Él hace un montón de comentarios cuando ve a una chica de buen aspecto. Wà kay katungud sa pagbuyag sa ákung pamisti, No tienes derecho a comentar sobre mi forma de vestir. 2 llamar la atención sobre una falla. Buyaga siya kay nangurtína, Dile que se le nota el resbalón. 3 advierte que dejen de hacer st Buyaga ang mga bátang nagsábà, Dígales a esos niños ruidosos que se callen. 4 [b8] se verá afectado por la compra. n 1 enfermedad que aflige a una persona o sus posesiones trajo [ 184 ] por un cumplido de un buyágan o de un ser sobrenatural. 2 - sa túbig k.o. eccema cutáneo. interjección = puyra - . puyra - fórmula mágica pronunciada para protegerse de la enfermedad buyag dicho cuando se ha hecho o está a punto de hacerse un cumplido. pa- v 1 [A3] hacer así amonestar a uno. 2 permita que le diga a uno que se detenga. -an (→) n 1 s.o. con un poder sobrenatural inherente que hace que cualquier ser vivo al que felicita se enferme. 2 hechicero que puede curar buyag. -l-un (←) una amonestación que requiere.
buyagan n = bunsudbunsud .
buyang n k.o. Paraguas de papel de colores brillantes, en boga antes de la Segunda Guerra Mundial.
buyang-ang a 1 bien abierto. Buyang-ang nga pultahan, puerta abierta de par en par. 2 para que el st esté abierto a la vista de una manera descarada o desgarbada. Ang nangalígù nagbuyang-ang (nagpabuyang-ang) sa ílang láwas, Los bañistas están exponiendo sus cuerpos. Ayaw buyang-ánga (pabuyang-ánga, ibuyang-ang) ímung balunan, No dejes que todos vean tu lonchera.
buyangyang = aguyangyang 2 .
buyasyas a vestido descuidadamente de tal manera que st quede expuesto. v [A13] cubrirse descuidadamente para que st quede expuesto. Nagbuyasyas lang siya nga natúlug. Kítà ang páa, No se cubría bien cuando dormía. Podías ver su muslo. Buyasyas lang ang ímung púlu, Tu camisa está entreabierta.
buybuy v [AN; b5] contar los favores que uno le ha hecho, así que Gibuybuy ku níya sa íyang gihátag nákù, seguía mencionando las cosas que me había dado. n acción de contar favores. paN- = comprarcomprar , n . -an (→) una tendencia a contar favores.
buygit = bulinggit .
buykutíyu n boicot. v [A; b (1)] boicot.
* buylas hi-, hiN- v [C3; c3] pasan y se pierden de vernos. Huwata lang siya kay maghibuylas (maghimuylas) unyà mu sa dā́n, solo espéralo aquí porque es posible que no te veas en el camino.
buylu n momentum. v 1 [A2] gana impulso, acelera. Mibuylu ang dyip sa pagsubída, El jeep aceleró en la actualización. 2 [A12] muévete con libertad y facilidad. Dì ta makabuylu sa mga tígum nga purmal, No podemos movernos con facilidad en reuniones formales. tina- ver tinabuylu .
buylug v [A; b7] velocidad, apresúrate hacia adelante. Mibuylug ang túbig pagkagubà sa liptung, El agua brotó cuando se rompió la presa. Buylúgi (pabuylúgi) arun makaapas ta níla, Dale más velocidad para que podamos alcanzarlos. n velocidad de avance rápida y vertiginosa. v [C2; c3] hacer juntos en un grupo. Sígi silang magbuylug bísan ása paìngun, Siempre están juntos, vayan donde vayan. hi- / ha- v [B126] estar incluido en las desgracias de so. Ang tibuuk níyang bánay nahibuylug sa kadáut, Toda su familia sufrió la desgracia. ta- ver tabuylug .
* buyna 1 - mánu n 1 primera venta del día, pensada para estimular más ventas. El precio generalmente se reduce para impulsar la venta de buyna mánu . Sígi lang, hay buyna mánu ni, Está bien, acepto tu oferta, ya que esta es la primera venta del día. 2 una persona que compra la primera venta. Napalit nákug barátu kay buyna mánu man ku, me las arreglé para conseguirlo barato porque fui el primer cliente. nuti - ver nutsi .
buynas un afortunado, afortunado. v [A123S; a12] tenga suerte. Mangabir ku, básig buynásun, lo intentaré. Quizás tenga suerte. - díyas, nutsis Buenos días, buenas noches, les dijo a las personas que se cree que son de habla hispana, di- = buynas .
buynu 1 partícula concediendo una situación: 'bien'. Buynu, ug dì ka, ay na lang, Bueno, si no quieres, no tienes que hacerlo. 2 partículas que terminan una conversación: 'bueno, ahora mismo'. Buynu, mau na lang tu. Dad-a dinhi ugmà, Bueno, eso es todo. Tráelo aquí mañana. Buynu, sanggía ang mais ugmà, De acuerdo. Cosecha el maíz mañana. 2 partícula en una historia que precede a un resumen de la situación. Buynu, kay nakapangasáwa sa prinsísa, siyay nahímung manunúnud, Muy bien, desde que se casó con la princesa, se convirtió en el heredero del trono.
buyprind n boy friend.
buysit n mala suerte que se asocia permanentemente con una persona o cosa. Kanang ímung nawung mau rag mauy nagdala sa buysit, Tu cara trae mala suerte. un tener mala suerte asociado con él. Buysit kining baláya. Pirming kamatyan, esta casa nos trae mala suerte. Mucha gente ha muerto aquí. interjección ¡Cómpralo! Gikuútan ku, ¡Maldito! Así que recogí mi bolsillo. v [B12] estar constantemente acosado por la mala suerte. Nabuysit ákung panágat human nákù mapatay ang íhung putì, Mi pesca se vio afectada por la desgracia después de que maté al tiburón blanco.
buyu, buyù v [A; a12] conquistar, tentar a hacer st Buyuhun ta ka pagtrabáhu sa ámù, te incitaré a trabajar para nosotros. Ayaw pabuyu sa íyang mga sáad, No te dejes enganchar por sus promesas. n tentación.
búyù n betel pepper, una vid cultivada y silvestre, cuyas hojas se utilizan junto con búnga 2 como masticable: Piper betle .
búyud v [B12; a12] ser, marearse. Nabúyud [ 185 ] siya tungud sa kagútum, Está mareado de hambre.
buy-ud v [A; b6] ser próstata e inmóvil, con los brazos paralelos al cuerpo. Minatay ang nagbuy-ud sa asíras, Un cadáver tirado en la acera.
buyug 1 n 1 k.o. Avispa solitaria de color negro azulado común cerca de la casa, anidando en el suelo. 2 k.o. abeja solitaria, de color negro con matices rojizos. -UN n coloración de plumas de los gallos que es de color negro con matices rojizos.
buyug 2 v [A23P; c] irse o irse instantáneamente, con prisa. Dílì maáyung mubuyug ug lakaw nga way pananghid, No es bueno irse instantáneamente sin permiso. Ayawg ibuyug ug dágan ang búla ni Dyunyur, Don't run away with Junior's ball.
búyuk 1 v [A; b6] Cocine los cereales vertiéndolos en agua previamente hervida (la forma de cocinar sémola de maíz o grandes cantidades de arroz que de otra manera tardarían mucho en cocinarse). Buyúka paglung-ag ang mais, Cocine la sémola echándola en agua hirviendo. -una (→) n olla con agua hirviendo para cocinar de esta manera. -in- n maíz o arroz cocido de esta manera.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Dictionary of Cebuano Visayan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Dictionary of Cebuano Visayan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.