ätpinnar|na [ätpinnar|na] – du sitzt beim Asiaten und pinnst mit deinen Essstäbchengelangweilt dein Essen auf.
avbryta [awbrüta] – du sitzt in einer Besprechung und brütest eine Idee aus . Stuhlkippend stehst du auf und unterbrichstden Referenten.
avdelning|en [awdelning|en] – diese Abteilungist nur für den Adel , der einen R ing vorzeigen kann.
avfallshantering|en [awfallshantering|en] – die Abfallwirtschaftmacht aus deinem Abfall Hantel und Ring .
avgång|en [awgong|en] –der Abflugsieht so aus, als würde das Flugzeug in die gerade aufgegangene Sonne fliegen. Oder: Bis zum Abflugsaß er auf ‘m Gong .
att avhålla sig [awholla sij] – du bist sauer auf Frau Holle , da sie sichdiesen Winter enthältund es keinen Schnee gibt.
avloppsbrunn|en [awloppsbrunn|en] im Galopp versuchen Pferde, einen Brunnen aus dem Gullyzu ziehen.
avloppssystem|et [awloppssystem|et] – Pferde galoppieren im Abwassersystem.
avsnitt|et [awsnitt|et] – der Abschnittmuss geheim bleiben! Deshalb wird er ihn als Aufschnitt essen.
avspänd [awspänd] – auf geregt spendest du den Abend deinem Hobby in lässigenKlamotten.
avståndet [awstondet] – da vorne ist ein Aufstand , halte Abstand!
att avvisa [awisa] – du willst die Hotelrechnung bezahlen, doch deine Visa (karte) wird abgelehnt.
backen [backen] – sie sitzen mitten auf der Pisteund backen einen Schneekuchen … und behindern alle Skifahrer.
bäck|en [bäck|en] – er steht am Bachund bäckt fröhlich vor sich hin.
baddräkt|en [baddräkt|en] – im Bad ver dreckt der Badeanzug.
bagare|n [bagare|n] – der Bäckerfährt mit einem Bagger zur Arbeit.
bageri|et [bageri|et] – vor der Bäckereistand ein Bagger und be riet die Kunden.
bågskytte|t [bogschütte|t] – dein Bogen ist verschüttet , sodass du nicht am Bogenschießenteilnehmen kannst.
bakåtknappen [bakodknappen] – der Barcode wird vom Knappen falsch eingelesen, sodass er den Zurück-Buttondrücken muss, um die Eingabe zu stornieren.
bakmaskin|en [bakmachin|en] – unterhalten sich zwei Brotbackautomatenmit Dialekt: Back ‘ ma heute Schienen ?
bakverk|et [backwerk|et] - du hast für deine Gäste etwas ge back en und jeder lobt dich für dein duftendes Meister werk eines Gebäcks.
balkong|en [ballkong|en] – auf dem Balkonüberrollt ein Ball King Kong .
bambu|n [bambu|n] – Bam bi hat einen Bu nd Bambusim Maul.
bänk|en [bänk|en] – er legt sich auf die Bankzum Denken .
att bära [bära] – er muss keuchend einen Bären tragen.
bär|et [bär|et] – du erwischt einen Bär , wie er alle Beerenvon deinem Strauch frisst.
bärbara datorn [bärbara daton] – Barbara küsst Data (Raumschiff Enterprise ), weil sie seinen Laptopausleihen darf.
bår|en [bor|en] – jemand bohrt Löcher in eine Bahre.
bark|en [bark|en] – die Rindehat er mit seinem Bark as beim Parken abgeschürft.
barn|et [bahn|et] – manches Kindquengelt gern in der Bahn .
barnvakt|en [bahnwakt|en] – der Babysitterder Kinder wagt e es nicht einzutreten.
barstol|en [barstohl|en] – die Barhockersind an der Bar befestigt, damit sie nicht ge stohlen werden.
bartender|n [bartender|n] – der/die Barkeeper/insieht so süß wie ein Milka Tender aus.
basilika|n [basielika|n] – der Basilikumquillt aus der Basilika .
bassäng|en [bassäng|en] – auf dem Flussbeckentreibt ein altes Bassin .
bästa år [besta or] – seine beste Arbeit (Dialekt: Oar beid) vollendete er in der Blüte seines Lebens.
befordra|n [befodra|n] – er ärgert sich, dass, bevor er dran war, sein Kollege die Förderungerhalten hat.
begagnad [begangnad] – du hast gesehen, wie jemand über deine neuen Sachen gegangen ist. Jetzt sehen sie gebrauchtaus.
begravning|en [begrawning|en] – bei der Beerdigunghaben alle eine Schaufel, weil sie ihn begrab en wollen mit all seinen R ingen .
belladonna [belladonna] – die Belladonna , diese schönen Frau, behängt sich mit Tollkirschen.
att beräkna [berähkna] – der Rasensprenger beregnet die berechnetenUnterlagen.
berg|et [bärij|et] – der Bär sitzt wie King Kong auf dem Bergund lässt Steine rie seln.
beroende [beroende] – er macht eine bedrohende Handbewegung und schimpft: du bist von mir abhängig.
att beskylla [beschülla] – jemandem den Rucksack (mit Diebesgut) „ befüllen“ und ihn anschließend beschuldigen, es selbst getan zu haben.
bestick|en [bestik|en] - du sitzt in deinem Kämmerlein, vor dir liegt ein Tuch mit aufwendigem Muster bestickt . Das Muster ist von dir, und du bist genervt. Denn du stickst mit Besteck.
att bestiga [bestiga] – die Bes tie wird von einem Tiger bestiegen.
besviken [beswieken] – er lässt seinen Bes itz wiegen und ist über das Ergebnis enttäuscht.
betalkort|et [betalkort|et] – deine EC-Karteist aus Metall und hat einen schönen Cord -Überzug.
beteend|et [beteend|et] – durch sein unmögliches Verhalten, sind die Beete ver endet .
betesmark|en [beetesmark|en] – er kommt von der Weidezurück, stellt sich an ein Beet und mark iert sein Revier.
bevattning|en [bewattning|en] – bei jeder Bewässerung be ginnt das Feld mit 60 Watt , in überschneidenden R ingen , an zu leuchten.
bild|en [bild|en] – viele Puzzlestücken bilden das Bild.
bildskärm|en [bildschärm|en] – sie kommt herein, als der Bildschirmein Bild zeigt, für das man sich schämen muss.
bil|en –[biel|en] – er hat eine neue Diele im Autoliegen (deshalb ist der Kofferraum offen).
biljetten [biljetten] - hast du deine Fahrkarteentwertet? Die sind hier sehr billig und du kannst quer durch die Stadt jetten .
bio|n [bijo|n] – im Kinoläuft die bion ische Familie.
bit|en [biet|en] - in einem noblen Auktionshaus bietest du auf ein Stückalten Käsekuchen.
blåsa|n [blosa|n] – wegen dem blö den San d in deinem Schuh, hast du jetzt eine Blase.
Читать дальше