„Das Wissen über die Zukunft ist nicht so entscheidend wie das Wissen über die Gegenwart“, betonte Großvater. „Wenn du die Muster der Gegenwart kennst, kannst du etwas unternehmen, um eine mögliche oder wahrscheinliche Zukunft zu beeinflussen. Der Einfluss besteht darin, dein Verhalten zu verändern, nicht in einem direkten Einwirken auf eine nicht existente Zukunft. Wenn die Wale in Alaska bestimmte Muster in den gegenwärtigen Umweltbedingungen wahrnehmen, machen sie sich auf den Weg nach Hawaii. Sie machen sich keine Sorgen über eine nicht existente Zukunft. Sie zeigen Verhalten, das für die bestehenden Bedingungen angemessen ist. Wenn wir die Steine mit dem Ziel einer Prognose auswerfen und das Muster lesen, sammeln wir Informationen über die Gegenwart, interpretieren diese Informationen und passen unser Verhalten entsprechend an - oder nicht. Wenn dann eine nicht existente Zukunft zu einer existenten Gegenwart wird, sind die Muster hoffentlich so ausgerichtet, dass eine angemessene Reaktion eintritt.“
Keoki verdrehte die Augen. Es brachte ihn immer aus der Fassung, wenn Großvater wie ein Professor sprach. „Uff! Das muss ich erst einmal verdauen. Würdest du mir inzwischen erklären, wie du mit den Steinen arbeitest?“
Lani stand auf und streckte sich, während er Keoki aufforderte, ebenfalls aufzustehen und sich zu strecken. Dann setzten sich beide wieder hin. Die nächsten Stunden verbrachten sie damit, dass Lani Keoki eine neue Art und Weise zeigte, die Welt zu betrachten.
Zuerst erzählte er Keoki von der alten hawaiianischen Kunst Kilo , oder Kilokilo . Dieser Begriff wurde oft fälschlicherweise als Zauber oder Wahrsagerei übersetzt. Die Grundbedeutung beider Begriffe, so erklärte Lani, lautete „aufmerksam beobachten, untersuchen“. Das, was der Ausübende, der ebenfalls als Kilo bezeichnet wurde, beobachtete und untersuchte, waren Muster.
„Alles, wirklich alles, weist Verhaltensmuster auf“, berichtete Lani. „Die Muster können sichtbar oder unsichtbar sein, physischer, emotionaler, mentaler oder energetischer Natur, was auch immer. Manche Muster sind sehr dauerhaft, zumindest aus unserer Sicht, andere Muster sind einem ständigen Wandel unterworfen. Wenn wir etwas über die Muster von Menschen, Tieren, Pflanzen, Dingen und Ereignissen lernen, können wir nützliche Vorhersagen über wahrscheinliche Entwicklungen treffen.“
„Das ist genau das, was Meteorologen machen“, merkte Keoki an und veränderte erneut seine Sitzhaltung.
„Genau“, antwortete Lani. „Und politische Beobachter, Verhaltensforscher, Biologen, Deuter von Tarotkarten, Börsenanalysten und jeder sonst, der sich mit Prognosen und Vorhersagen beschäftigt. Computer nutzen dieses Prinzip ebenso.“
„Warum kann ich dann nicht einfach einen Computer verwenden?“
Lani kicherte. „Du könntest, aber Computer sind durch die Datenmengen eingeschränkt, die sie verarbeiten können. Du hast etwas viel, viel Besseres.“
„Steine sind besser als ein Computer?“ Keoki schüttelte den Kopf.
„Nicht die Steine, Keoki. Sie sind nur die Anzeige, wie die Daten, die auf einem Bildschirm zu sehen sind. Der Monitor ist nicht der Computer, oder?“
Keoki stimmte dem zu.
„Der Computer selbst ist nicht zu sehen, richtig?“
Keoki nickte.
„Du hast etwas, das wir als einen ‚Super-Computer’ bezeichnen könnten, und auch der ist nicht sichtbar. Manche Menschen würden vermuten, es ist dein Verstand, aber auch das beschreibt nur den körperlichen Teil davon. Andere würden behaupten, dass es dein Geist ist, aber das ist eine vage und verwirrende Begrifflichkeit. In Hawaii wird es von verschiedenen Lehrern Unihipili oder Ku genannt, aber ich habe meine eigenen Vorstellungen, deshalb werde ich es dein Iho nennen. Dieses Wort bedeutet im Grunde 'Kern', es kann aber auch 'Selbst' bedeuten. In diesem Zusammenhang können wir es uns als dein 'Inneres Selbst' vorstellen. Beiß dich jedoch nicht allzu sehr an Bezeichnungen fest. Bezeichnungen verwenden wir nur aus praktischen Gründen.“
Lani war eine Weile still. Keoki nutzte die Zeit, um nachzudenken. Etwas später meinte er: „Also, du sagst, ich habe dieses Iho , das besser ist als ein Computer. Und lass uns annehmen, ich habe ein paar Steine, die als Monitor dienen. Was mir fehlt, ist etwas, das als Tastatur dient, damit das Iho den Steinen übermitteln kann, was es weiß.“ Keoki konnte sich ein Grinsen nicht verkneifen, weil das alles so absurd klang.
„Du hast es erfasst.“ Lani lächelte. „Die Entsprechung zur Tastatur sind deine Hände. Schau mir zu.“
Lani öffnete seinen Rucksack und nahm einen kleinen schwarzen Lederbeutel heraus. Keoki erkannte, dass es der gleiche Beutel war, den Großvater auf dem Flug nach Europa vor zwei Jahren bei der Sicherheitskontrolle vorzeigen musste. Lani ließ sieben Steine aus dem Beutel in seine Handfläche gleiten. Jeder Stein sah anders aus, aber sie waren alle kleiner als zwei oder drei Zentimeter im Durchmesser, mehr oder weniger rund, aber nicht glatt. Keoki erkannte einen Granat, einen fast durchsichtigen Bergkristall und einen Türkis, aber nicht die anderen Steine.
„Grundsätzlich kann jeder Stein verwendet werden“, erläuterte Lani, „aber diese Steine hier sind so etwas wie meine guten Freunde. Den Bergkristall habe ich von einer Freundin geschenkt bekommen, als ich in München studierte. Wir waren beim Skifahren in den Alpen. Der dunkelrote Stein ist aus einem Fluss in Japan. Ich weiß nicht, was für ein Material das ist. Der orangene Stein ist ein Karneol, den ich in Brasilien gefunden habe. Den gelben Stein habe ich an einem Strand in Estland eingesammelt, und der fast ganz grüne - da ist viel Olivin drin - stammt aus einem Fluss auf Kauai. Der Türkis war ein Geschenk eines Freundes aus Mexiko und den Granat habe ich in einem Geschäft in New York gekauft.“
Wow! Großvater ist mehr in der Welt herumgekommen, als ich gedacht hatte. „Und ich nehme an, dass jeder Stein eine eigene Geschichte zu erzählen hat?“, fragte Keoki nach.
Lani lachte. „Viele Geschichten. Viel mehr Geschichten, als du dir vorstellen kannst. Aber lass uns mit dieser Sache hier weitermachen.“ Er legte den Beutel hin und hielt die Steine in der Handfläche der einen Hand, während er diese mit der anderen Hand abdeckte, als ob er etwas in den Händen verbergen würde. „Während ich die Steine so halte, denke ich mir eine Frage aus. Ich kann die Frage zu allem Möglichen stellen. Mein Iho wird sein Bestes tun, mittels des Steinmusters, das ich werfe, eine Antwort zu geben. Egal was ich frage, die Antwort wird immer etwas über mich aussagen oder über meine Beziehung zu dem, wonach ich frage.“
„Warte mal!“, unterbrach ihn Keoki. „Das bedeutet, dass die Antwort immer subjektiv ist. Was ist, wenn du eine objektive Antwort suchst?“
„Du hast hier wichtige Punkte angesprochen. Erstens hast du Recht. Nach dem, was ich eben vorgetragen habe, ist die Antwort immer subjektiv. Und zweitens: Es gibt nicht so etwas wie eine objektive Antwort.“
„Aber …“
Lani nahm die obere Hand von den Steinen, um Keoki ein Zeichen zu geben, innezuhalten. „Hör zu. Es gab da ein ganz nettes Spielzeug, das ich deinem Cousin Kalani zum zwölften Geburtstag geschenkt habe. Es war ein kleiner Computer, der sich 'Zwanzig Fragen' nannte. Du konntest dir praktisch alles ausdenken, ein Tier, eine Gemüsesorte, ein Mineral oder irgendetwas anderes, und mit maximal zwanzig Fragen konnte er fast immer erraten, an was du gedacht hast. Also wollte ich das Gerät testen und habe an Gott gedacht. Und nach fünfundzwanzig Fragen - der Computer hatte um fünf Extrafragen gebeten - war seine Antwort 'ein großer, starker Engel'. Ich war überrascht, dass er der Antwort so nahe gekommen war. Aber worauf ich hinaus will, ist, dass er nur im Rahmen seiner vorhandenen Datenbank Antworten finden konnte. Das Gleiche gilt für Menschen. Ich kann meine Fragen zu allen Themen stellen, aber je weniger ich darüber weiß, umso vager oder fehlerhafter wird die Antwort sein. Je mehr ich aber weiß, umso besser wird die Antwort ausfallen. Die Informationen sind unendlich, aber unsere Fähigkeit, sie mit unseren physischen Körpern aufzunehmen und zu verarbeiten, ist begrenzt.“
Читать дальше