Dante Alighieri - Göttliche Komödie

Здесь есть возможность читать онлайн «Dante Alighieri - Göttliche Komödie» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Göttliche Komödie: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Göttliche Komödie»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Der Leser begleitet Dante in der Göttlichen Komödie auf einer langen Reise durch das Fegefeuer und die Hölle, bis er schließlich das Paradies erreicht. Auf der Suche nach dem Paradies begegnen ihm zahlreiche berühmte Denker und Entscheider des Mittelalters, die in ihren Eigenarten treffend karikiert sind.
Die Göttliche Komödie ist einer der großen Klassiker der Weltliteratur. Dante gilt als Begründer der italienischen Literatur. Vielen Dichtern und Schriftstellern gab die «Göttliche Komödie» Beispiel und Inspiration.
Die «Göttliche Komödie» enthält die einfühlsamen Illustrationen von Gustave Doré, der die Dunkelheit der Hölle, das Flackern des Fegefeuers, und die Leichtigkeit des Paradieses gekonnt in phantasievolle Bilder übersetzt.

Göttliche Komödie — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Göttliche Komödie», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Und dichs beglückt, zu sagen: ›ich war dorten‹,

Berichte droben dann von uns den Deinen.«

Drauf lösten sie sich aus des Rades Schlingen

Und flohen, auf Flügeln schien es, statt auf Beinen.

Kein Amen kann so rasch im Mund verklingen,

Als in die Ferne diese drei entschwanden,

Daher gefiels dem Meister, daß wir gingen.

Nachschritt ich ihm, und bald darauf befanden

Wir uns so nah des Wassers Donnerklange,

Daß kaum wir unser eigenes Wort verstanden.

Wie jener Fluß im selbstgebahnten Gange

Als erster ostwärts hoch vom Viso droben

Herfließt am linken Apenninenhange,

Und Acquacheta wird genannt dortoben,

Eh er talniederstürzt ins tiefe Bette,

Und bei Forlì des Namens wird enthoben,

Dann braust ob Benedettos heiliger Stätte,

Stürzend vom Alpengrad zu einem Hange,

Der reichlich Raum für tausend Siedler hätte:

So sahn wir stürzen hier in jähem Drange

Die trübe Flut durch steile Felsenklüfte,

Daß man taub würde bald beim Donnerklange. –

Nun trug ich einen Strick um meine Hüfte,

Den bunten Panter in bedrängten Stunden

Zu fangen, der mich einmal schon verblüffte.

Nachdem ich ihn mir gänzlich abgebunden,

Wie es der Führer mir als ratsam nannte,

Gab ich ihm den, zu einem Knaul gewunden,

Worauf er sich zur rechten Seite wandte

Und in geringem Abstand nur vom weiten

Abgrund ihn in die Tiefe niedersandte.

»Ei« sagt ich mir, »hier muß sich vorbereiten

Doch etwas Neues auf dies neue Zeichen,

Weil es des Meisters Augen so begleiten.«

O wie ist Vorsicht nötig sondergleichen

Bei denen, die nicht nur die Tat gewahren,

Nein, mit dem Geist das Denken auch erreichen.

«Er sprach zu mir: »Bald wird nach oben fahren,

Was meinem Warten, deinem Traum Genüge

Verschafft; bald wird es dir sich offenbaren.«

Der Wahrheit, die das Antlitz trägt der Lüge,

Soll möglichst sich des Menschen Mund verschließen,

Weil er dadurch nur schuldlos Schande trüge;

Doch hier zu schweigen, würde mich verdrießen.

Bei der Komödie Versen will ich schwören,

O Leser, soll sie Nachruhm je genießen:

Ich sah etwas die dunkle Stickluft stören,

Sah schwimmend ein Gebild sich aufwärtsrecken,

Davor Beherzte selbst den Mut verlören.

So taucht empor, wer tief im Meeresbecken

Den Acker löste, seis von einem Steine,

Sei es von anderm, was die Wogen decken,

Der sich emporstreckt und nachzieht die Beine.

Siebzehnter Gesang

Schau dort das Untier mit dem spitzen Schweife,

Das Berge, Wehr und Mauern kann durchstechen;

Schau! wie sein Pesthauch alle Welt ergreife.«

So fing zu mir mein Führer an zu sprechen

Und winkte ihm, zu nähern sich dem Rande,

Wo sich die Marmorfliesen unterbrechen.

Und jenes Greueltrugbild kam zulande,

Hob Kopf und Rumpf und legte an die Glieder;

Doch zog es seinen Schweif nicht mit zum Strande.

Sein Angesicht sah aus so harmlos-bieder,

Schien milden Sinn mit Freundlichkeit zu paaren;

Doch Rumpf und Beinwerk glitt als Schlange nieder.

Zwei Pratzen, bis zur Schulter voll von Haaren,

Die Brust, die beiden Flanken und der Rücken

Bemalt mit Schilderei und Schnörkeln waren.

So scheckigbunt in Grund und Muster schmücken

Ihr Wollzeug weder Türken noch Tataren,

Noch mochte solch Geweb Arachnen glücken.

Gleich Barken, die am Ufer aufgefahren,

Halb noch im Wasser, halb schon auf dem Sande,

Und wie sich pflegt beim Fischfang zu gebaren

Der Biber in der deutschen Schlemmer Lande:

So kauerte der Tiere schlimmstes droben

Plump auf des Sandmeers steingefaßtem Rande.

Ins Leere schlug der ganze Schwanz, der oben

Mit einer giftigen Gabel war versehen,

Die er gleich dem Skorpionspieß hielt erhoben.

Der Führer sprach: »Nun heißts ein wenig drehen

Auf unserm Pfad, um, wo das Ungeheuer

Sich hingelagert hat, hinabzugehen.«

Drum ging er rechts hinab das Felsgemäuer,

Worauf wir noch zehn Schritt uns weiterwanden,

Den Sand zu meiden und das Funkenfeuer.

Und als wir nunmehr vor dem Tiere standen,

Sah ich im Flugsand etwas ferner Leute,

Die wir gekauert nah dem Abgrund fanden.

»Daß du vom ganzen Binnenkreise heute

Kenntnis erlangst,« sprach er, »so geh und siehe,

Was das Gebaren dieses Volks bedeute.

Doch nicht zu lang beim Zwiegespräch verziehe.

Bis du zurück, besprech ichs mittlerweile,

Daß der uns seine kräftigen Schultern liehe.«

So schritt ich denn zum allerfernsten Teile

Ganz einsam hin in diesem siebenten Schlunde,

Wo dieses Elendsvolk saß fern vom Heile.

Ihr Auge war der Qual beredte Kunde.

Bald hier bald dort versuchte Händeschlagen

Abwehr vorm Feuer und dem heißen Grunde.

So kratzen Hunde sich in Sommertagen

Und lassen Fuß und Schnauze still nicht stehen,

Wenn Flöhe, Fliegen oder Mücken plagen.

Auf manche ließ ich zwar die Blicke gehen

Auf die das Feuer fiel zu großem Leide,

Und kannte niemand; konnte aber sehen,

Daß alle eine Tasche unterscheide

Mit farbigen Wappen wie ein Halsgehänge.

Mir schiens, daß sich ihr Auge daran weide.

Und als ich forschend nahte dem Gedränge,

Auf eines Beutels Gelbgrund ich erblickte

Ein Löwenbild in bläulichem Gepränge.

Dann, als ich weiterweg die Augen schickte,

Ich einen zweiten blutigroten schaue,

Drauf eine Gans weißer als Butter nickte.

Doch einer, der als Wappen eine blaue

Trächtige Sau auf weißem Säckchen führte,

Rief mir: »Was tust du hier im Höhlenbaue?

Pack dich! da dich der Tod noch nicht berührte,

Hör: Nachbar Vitalian wird mit mir teilen

Den Platz bald, den er links von mir sich kürte.

Ich muß hier bei den Florentinern weilen,

Die mit Gebrüll mich Paduaner schrecken:

›Her möge aller Ritter Ausbund eilen,

Auf dessen Tasche sich drei Böcklein recken!‹«

Dann wies die Zunge er aus schiefem Munde

Gleich Rindern, die sich ihre Nase lecken. –

Aus Furcht, daß längeres Bleiben hier im Grunde

Den kränke, der mich doch gemahnt zur Eile,

Schied ich von dem erschöpften Geisterbunde.

Schon sah ich, daß dem Untier mittlerweile

Aufs breite Kreuz gestiegen mein Begleiter.

Er rief: »Nun Mut gefaßt! denn diese Steile

Hinunter geht es jetzt auf solcher Leiter.

Steig vorne auf, mir wird die Mitte passen,

So bringt der Schwanz dir keinen Schaden weiter.«

Wie einer Schüttelfrost sich fühlt erfassen,

Wo blau die Nägel sind und er beim Schauen

Des bloßen Schattens frierend will erblassen:

So packte mich bei dem Geheiß ein Grauen;

Doch konnte mir sein Zuspruch Scham entfachen,

Die Knechten Mut giebt, zeigt der Herr vertrauen.

Drum schwang ich mich aufs Riesenkreuz des Drachen.

»Jetzt halte mich umschlungen,« wollt ich sagen,

Nur ließ die Stimme sich nicht dienstbar machen.

Doch der sich schon bewährt in schlimmern Lagen,

Sah sich, sobald ich obensaß, bewogen,

Zum Schutze seinen Arm um mich zu schlagen,

Und rief: »Auf Geryon! frisch die Luft durchflogen!

Die ungewohnte Last bedenkend, schwebe

Und lande mit gemächlich-sanftem Bogen.«

Alsob ein Boot vom Strand sich langsam hebe,

Schob er sich hin; und als er erst erkannte,

Daß hinter ihm es neuen Spielraum gebe:

Dahin, wo erst die Brust gewesen, wandte

Den Schwanz er nun, ihn windend gleich dem Aale,

Und Luft zupaddelnd sich mit jeder Brante.

Es blickte, glaub ich, Phaëthon zutale

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Göttliche Komödie»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Göttliche Komödie» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Göttliche Komödie»

Обсуждение, отзывы о книге «Göttliche Komödie» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x