Yulián Semiónov - Diecisiete instantes de una primavera

Здесь есть возможность читать онлайн «Yulián Semiónov - Diecisiete instantes de una primavera» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Diecisiete instantes de una primavera: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Diecisiete instantes de una primavera»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Quedan diecisiete días para que termine la Segunda Guerra Mundial en Europa. El alto mando soviético es informado de que alguno de los jerarcas nazis está tratando de negociar una paz con los Aliados occidentales, a espaldas de la URSS. Stirlitz, el espía soviético infiltrado en la cúpula del ejército alemán, recibe la orden sabotear esas comunicaciones. Diecisiete días apocalípticos en los que el agente doble despliega todo su ingenio para truncar los planes de salvación de la Alemania nazi. Stirlitz es analítico y audaz, pero también melancólico y abnegado. Hace diecinueve años que no ve ni a su esposa ni a su hijo, cumpliendo con su misión. Un planteamiento magistral de la psicología humana, personas comunes con luces y sombras, tratando de sobrevivir en circunstancias excepcionales.

Diecisiete instantes de una primavera — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Diecisiete instantes de una primavera», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

»—¿Le parece a usted que un hombre que se dirige a los feligreses con un mensaje espiritual es solo un vago y un charlatán? ¿No cree que realiza un trabajo? Para usted, el trabajo es cargar piedras, pero yo creo que el trabajo espiritual no solo debe ser considerado como cualquier otro trabajo, sino que es particularmente importante.

»—Soy periodista, y mis artículos fueron condenados al ostracismo por parte de los nazis y de la Iglesia ortodoxa.

»—Fueron condenados por la Iglesia ortodoxa, por la sencilla razón de que usted interpretaba al hombre de manera incorrecta.

»—Yo no interpretaba al hombre. Mostraba el mundo de ladrones y prostitutas que vivían en los tugurios de Bremen y Hamburgo. El Estado de Hitler lo consideró una calumnia vil a la raza superior, mientras que la Iglesia lo consideró una calumnia al hombre mismo.

»—No tenemos miedo a las verdades de la vida.

»—¡Sí que lo tienen! Yo mostraba cómo estas personas trataban de acudir a la Iglesia y cómo la Iglesia los rechazaba. Hasta los feligreses los rechazaban, y el pastor no podía oponerse a ello.

»—Por supuesto que no. No lo critico a usted por la verdad. No lo critico porque haya mostrado esa verdad. Tenemos opiniones distintas en los pronósticos del futuro del hombre.

»—Pastor, ¿no le parece que en sus respuestas no es usted un pastor, sino un político?

»—Lo que pasa es que usted me juzga con sus propios patrones. Me ve en una sola dimensión política. De igual modo se podría ver en la regla logarítmica un objeto para clavar clavos. Con la regla es posible hacerlo, porque tiene longitud y una masa conocida. Pero esa es su décima o vigésima función. Lo que importa es que con su ayuda se pueden hacer cálculos y no solo clavar clavos.

»—Pastor, le estoy haciendo preguntas, pero usted me clava a mí los clavos sin contestarme. Muy hábilmente, hace que pase de plantear las preguntas a tener que contestarlas. ¿Por qué dice usted que está fuera del combate, cuando participa en él?

»—Es cierto. Estoy en el combate y, efectivamente, estoy en guerra, pero yo lucho contra la guerra misma.

»—Usted discute de un modo muy materialista.

»—Discuto con un materialista.

»—Entonces, ¿puede usted combatirme con mis propias armas?

»—Me veo obligado a hacerlo.

»—Escuche… En nombre del bien de sus feligreses, necesito que se ponga en contacto con mis amigos. Le confiaré la dirección de mis camaradas. Pastor, usted no traicionará a los inocentes…»

Tras oír la grabación, Stirlitz se levantó rápidamente y se alejó hacia la ventana para no encontrarse con la mirada de quien el día antes había pedido ayuda al pastor y ahora sonreía maliciosamente escuchando su voz, tomando coñac y fumando ávidamente.

—¿No tenía cigarros el pastor? —preguntó Stirlitz sin volver la cabeza.

Estaba junto a la enorme ventana, que ocupaba toda la pared, y veía cómo los cuervos se peleaban en la nieve disputándose el pan. El guardia recibía ración doble de comida, y le gustaban mucho las aves. No sabía que Stirlitz pertenecía al SD, y estaba completamente convencido de que la villa era propiedad de homosexuales o magnates financieros: nunca había estado en ella una sola mujer, y cuando se reunían hombres, hablaban en voz baja, y sus comidas y bebidas eran exquisitas. Casi siempre, norteamericanas y de primera calidad.

—Sí, casi me vuelvo loco por falta de tabaco. El viejo hablaba en exceso, y estuve a punto de ahorcarme por no poder fumar.

El agente se llamaba Klaus. Lo habían reclutado dos años antes. Él mismo lo había pedido: antiguo corrector tipográfico, ansiaba sensaciones fuertes. Trabajaba artísticamente, desarmando a sus interlocutores con la sinceridad y la brusquedad de sus opiniones. Se le permitía hablar de todo, pero su trabajo debía dar resultados y ser rápido. Stirlitz, que había estudiado bien a Klaus, le tenía más miedo en cada nueva entrevista.

«¿No estará enfermo? —pensó una vez—. La sed de traición es de algún modo una enfermedad. Es curioso: Klaus en modo alguno se ajusta a Lombroso. 3 Es más terrible que todos los criminales que he visto, pero parece tan decente y encantador…»

Stirlitz volvió a la mesa, se sentó frente a Klaus y le sonrió.

—Bien —dijo—, entonces, ¿está usted seguro de que el viejo le arreglará los contactos?

—Sí, ese problema está resuelto. Me encanta trabajar con intelectuales y curas. ¿Sabe?, es tremendo ver cómo un hombre va a la muerte. A veces me gustaría decirle a alguno: «¡Detente, estúpido! ¿Adónde vas?».

—Creo que no vale la pena hacerlo —dijo Stirlitz—; sería poco razonable.

—¿No tendrá usted conservas de pescado? Me vuelvo loco si no como pescado. Es el fósforo, ¿sabe? Las células nerviosas lo necesitan…

—Le conseguiré buenas conservas de pescado. ¿Cuáles quiere?

—Me gustan en aceite.

—Entiendo. ¿De qué producción? ¿Nuestra o…?

—«O» —rio Klaus—. Aunque no sea patriótico, me gustan mucho las comidas y bebidas de Norteamérica y Francia.

—Le conseguiré una caja de genuinas sardinas francesas. El aceite es de oliva, muy picante. Un montón de fósforo… ¿Sabe?, ayer examiné su expediente…

—Pagaría lo que fuera por verlo, aunque fuese con un solo ojo…

—No crea que es tan interesante… Resulta impresionante que usted hable, se ría o se queje de dolor de hígado, si tenemos en cuenta que ha llevado a cabo hace poco una ardua operación. Sin embargo, su expediente es aburrido: informes y más informes. Todo se ha mezclado: sus denuncias, las denuncias contra usted. No, no es interesante… Es curioso lo otro: calculé que, según sus informes, y gracias a su iniciativa, fueron arrestadas noventa y siete personas. Nadie dijo nunca nada sobre usted. Nadie. Y en la Gestapo los trabajaron con bastante dureza…

—¿Por qué me habla de eso?

—No lo sé… Trato de analizar. ¿Le dolió alguna vez cuando detuvieron a la gente que antes lo había ayudado a usted?

—¿Usted qué cree?

—No lo sé.

—Tampoco yo. Creo que me sentía fuerte al enfrentarme con ellos… Me interesaba la lucha. Lo que les ocurría después, no lo sé… ¿Qué nos ocurrirá después a nosotros, a todos nosotros?

—Es verdad —convino Stirlitz.

—Después de nosotros, el diluvio… Además, los nuestros son cobardes, envidiosos, delatores. Todos son así. Es imposible ser libre entre esclavos… Entonces, ¿no es mejor ser el más libre entre los esclavos? Todos estos años he gozado de total libertad espiritual.

Stirlitz preguntó:

—Dígame, ¿quién visitó al pastor anteayer por la noche?

—Nadie…

—Alrededor de las nueve…

—Se equivoca —dijo Klaus—. En todo caso, de los suyos no vino nadie; yo estaba allí completamente solo.

—Tal vez visitaron al pastor… Mis hombres no pudieron ver sus caras.

—¿Vigilaban ustedes la casa?

—Por supuesto. Todo el tiempo. Entonces, ¿está usted seguro de que el viejo trabajará para usted?

—Puede apostar su cuello a que lo hará. En general, siento vocación de opositor, de tribuno, de líder. La gente se somete a mi empuje y a la lógica del razonamiento…

—Bien. Es usted estupendo, Klaus. Pero no se jacte en exceso. Ahora, vayamos al trabajo… Durante varios días vivirá usted en una de nuestras casas. Después, le espera un trabajo serio, que no tiene relación conmigo.

Stirlitz decía la verdad. Los colegas de la Gestapo habían pedido prestado a Klaus durante una semana. En Colonia habían sido capturados dos pianistas 4 rusos en pleno trabajo, junto al receptor. Como no hablaban, había que mandar a su celda al hombre adecuado. Imposible encontrar a uno mejor que Klaus. Stirlitz había prometido buscarlo.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Diecisiete instantes de una primavera»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Diecisiete instantes de una primavera» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Diecisiete instantes de una primavera»

Обсуждение, отзывы о книге «Diecisiete instantes de una primavera» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x