Raiders Hegards - ĶĒNIŅA ZĀLAMANA RAKTUVES

Здесь есть возможность читать онлайн «Raiders Hegards - ĶĒNIŅA ZĀLAMANA RAKTUVES» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Rīga, Год выпуска: 1970, Издательство: «Zinātne», Жанр: Путешествия и география, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ĶĒNIŅA ZĀLAMANA RAKTUVES: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ĶĒNIŅA ZĀLAMANA RAKTUVES»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ĶĒNIŅA ZĀLAMANA RAKTUVES
Raiders Hegards
Pagājušā gadsimta populārais rakstnieks Raiders Hegards latviešu lasītājam nav svešs — 1967. gadā izdevniecība «Zinātne» laida klajā viņa spraigiem notikumiem bagāto vēsturisko romānu «Montesumas meita».
Sajā izdevumā apvienotos darbus — «Ķēniņa Zālamana raktuves» un «Daiļā Margareta» — ari raksturo veiksmīgi sa­mezglots sižets, negaidīti notikumu pavērsieni.
Pirmā romāna darbība notiek Dienvidāfrikā. Rakstnieka iztēli rosinājis un romānam vielu devis neprātīgais dimantu un zelta drudzis, ko bija izraisījusi dimantu lauku atklāšana Dienvid­āfrikā. «Ķēniņa Zālamana raktuvēs» R. Hegards arī ievijis paša vērojumus Dienvidāfrikā, kur rakstnieks dzīvojis vairākus gadus un iepazinies ar vietējo cilšu paražām un ticējumiem.
romānā — «Daiļā Margareta» — attēlota vēsturiskā situācija Anglijā un Spānijā 15. gs. beigās, kad notika izšķirošā cīņa starp absolūto monarhiju un feodāļu varu, kad Spānijā Ferdi­nanda un Isabellas valdīšanas laikā «neticīgos» un «ķecerus» ne­žēlīgi vajāja inkvizīcija. Autors nosoda tolaik izplatītos rasu un reliģiskos aizspriedumus.
Iepazīstoties ar romāna spilgti ieskicēto varoņu aizraujoša­jiem piedzīvojumiem, lasītājs izjūt tēlotā laikmeta atmosfēru, gūst priekšstatu par sadzīvi un tikumiem viduslaiku Anglijā un Spānijā.
I. Kuskova ilustrācijas
H. P urviņa mākslinieciskā apdare

ĶĒNIŅA ZĀLAMANA RAKTUVES — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ĶĒNIŅA ZĀLAMANA RAKTUVES», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

IV nodaļa. Ziloņu medības……………………………. 38

V nodaļa. Mūsu gājiens pa tuksnesi………………… 47

VI nodaļa. Ūdens! Odens!…………………………….. 58

VII nodaļa. Zālamana ceļš………………………………….. 68

VIII nodaļa. Mēs ienākam Kukuāņu zemē …. 84

IX nodaļa. Tvāla — kukuāņu valdnieks …. 91

X nodaļa. Burvju medības……………………………. 102

XI nodaļa. Mēs dodam zīmi…………………………… 114

XII nodaļa. Pirms kaujas………………………………….. 128

XIII nodaļa. Uzbrukums…………………………………… 136

XIV nodaļa. «Pelēko» pēdējā pozīcija…………………… 143

XV nodaļa. Guds saslimst………………………………… 159

XVI noda|a. Nāves mājoklis………………………………. 167

XVII nodaļa. Zālamana dārgumu glabātava …. 178

XVIII nodaļa. Mēs zaudējam cerību…………………….. 188

XIX nodaļa. Paliec sveiks, Ignosi……………………….. 197

XX nodaļa. Atrastsl………………………………………… 204

PASKAIDROJUMI

[1]es tiku atklājis astoņas antilopu pasugas, ar kurām līdz tam nekad nebiju sastapies, un daudzas augu sugas, galvenokārt'sīpolaugus. — A. Ķvotermeins.

[2] Čaka — zulusu karalis 19. gs. sākumā. Karalis Caka bija aizliedzis sa­viem karavīriem doties laulībā; vienīgi veterāni varēja ņemt sev sievas, turklāt tik daudzas, cik jebkurš no viņiem kaujās bija nogalinājis ienaidnieku.

[2]Domāta, Kapa kolonija, tag. Labās Cerības Raga province Dienvidāfrikas Republikā.

[2] Vecā derība — bībeles plašākā da]a.

[3] «ingoldzbija leģendas» — ang)u rakstnieka Bargema (1788.—1845.) ai pseidonīmu Tomass Ingoldzbijs sarakstītu balādu krājums.

[4] natala — province dienvidāfrikas Republikā; Dērbana — lielākā pilsēta Natalā.

[5] kafers — dienvidaustrumāfrikas tautu novecojies nosaukums.

[6] bamangvato — apvidus bečuāņu zemē (Botsvanā).

[6]Domāta Anglijas karaliene Viktorija (1819.—1901.).

[7] sers gārnets Volslijs (WolseIey) (1833.—1913.) — ang]u ģenerālis, Nata- las gubernators 19. gs. 70. gadu otrajā pusē. — Tulk.

[8] matabeles zeme — apgabals dienvidrodēzijā (Zimbabvē). — Tulk.

[8]seit rakstnieks, ļaudams vaļu savai fantāzijai, ar ķēniņa Zālamana raktu­vēm apzīmējis to vietu, uz kurieni, kā stāsta Vecā derība, Izraēlas-Judejas vald­nieks Zālamans (1020.—980. g. pr. m. ē.) rīkojis trīs gadus ilgu jūras ekspedīciju. Bez 420 vai 450 talantiem (t. i., 20 t) zelta jūras braucēji atveduši pērtiķus, pāvus, ziloņkaulu un sudrabu. Gadsimtiem ilgi neskaitāmu zinātnisku darbu autori mēģinājuši skaidrot, kur atradusies šī ar zeltu tik bagātā zeme, ko saukuši par Ofiru (skat. 19. Ipp.). Rezultātā Ofira tika meklēta visās pasaules daļās, ieskaitot Okeāniju un Ameriku, un tomēr apmierinoša atbilde uz šo jautājumu līdz šai dienai vēl nav atrasta. Nepamatota ir ari versija, ka Ofira atradusies Dienvid- austrumāfrikā, kur notiek romāna darbība. Interese par Dienvidāfriku radās 1867. gadā, kad pasauli satrauca sensacionāla ziņa — Dienvidāfrikā, Kimberli- jas tuvumā, bija atklāti ārkārtīgi bagāti dimantu lauki. Zemei, kuras teritorijā bija atklātas neizmērojamas dārgakmeņu iegulas, šis atklājums bija liktenīgs. R. Hegards, tolaik dzīvodams Dienvidāfrikā kā Natalas angļu gubernatora sek­retārs vēroja, kā angļu imperiālisms (Sesils Roudss) sagrābj melnā kontinenta bagātības. Nevaldāmais dimantu un zelta drudzis neapšaubāmi deva R. Hegar- dam vielu romānam. Dienas gaismā izceltie dārgakmeņi un zelts rakstnieka iz­tēlē sasaucās ar teiksmainiem senatnes notikumiem. Angļu lasītāju drudžainā interese par Dienvidāfriku un tās dārgumiem Hegarda romānu pāris dienās pa­darīja slavenu. Neskaitāmi naivi lasītāji uztvēra rakstnieka izdomu par patiesību un apbēra autoru ar vēstulēm, lūgdami paziņot ķēniņa Zālamana raktuvju precī­zas koordinātes. «Ķēniņa Zālamana raktuvju» panākumi pamudināja rakstnieku sarakstīt vēl veselu rindu romānu, kuros autors, cenzdamies maksimāli izmantot paša atklāto «zelta dzīslu», turpina smelt sižetus no Dienvidāfrikas dzīves. —• Tulk.

[8] Kudu — vītņragu antilope.

[9] kanu — dienvidāfrikas antilope.

[10] mašukulumbve — apvidus tag. zambijā, rietumos no tās galvaspilsētas Lusakas.

[11] suleimans — vārda zālamans arabu forma.

[12] manika — apvidus tag. zambijā, kur atrodas tās galvaspilsēta Lusaka.

19

[13] zulusi — dienvidaustrumāfrikas nēģeru cilts, kas 19. gs. sākumā bija sasniegusi lielu varenību.

[14] krāls — īpaša tipa ciemats Dienvidāfrikā, ko veido ar vienu kopīgu žogu norobežotas stropiem līdzīgas būdas.

[15] kvarta •— šķidruma mērs = 1,14 1.

[16] sābas ķēniņiene — valdniece zemē (Sābā), kas atradusies Dienvidarābijā (tag. Jemenā) un kur vienmēr esot valdījušas sievietes; viena no ķēniņa Zāla­mana daudzajām mīļākajām.

[16] Bāss — kungs, saimnieks.

[17]osta indijas okeāna krastā.

[18] blriļe — rajons dērbanā (izvietojies pakalnu virknē). — Tulk.

[19] ocotea bullata — dienvidāfrikā (ari Brazīlijā, Argentīnā u. c.) sastopams lauru dzimtas koks ar stipri nepatīkamu smaku, izturīgs, labi pulējams, atgādina valrieksta koku.

[20] afrikanderi — dienvidafrikas pirmo eiropiešu kolonistu pēcnācēji.

[21] veldas — dienvidāfrikas stepe.

[22] m. d. — medicinae Doctor (latīņu vai.) — medicīnas doktors. — Tulk.

[23] drahma — sena svara vienība = 3,732 g.

3 - 466

[24]inkosi — vadonis.

[25]angļu karā ar zulusiem Isandhluanā (1879. g. 22. janvāri) bija iznīcināta 1400 vīru liela angļu vienība.

[26] lords celmsfords — angļu ģenerālis, angļu karā ar zulusiem (1879. g.) angļu karaspēka pavēlnieks Dienvidāfrikā.

[27] kečvaio — zulusu karalis 19. gs. otrajā pusē.

[28] muia — gurnu apsējs.

** asegajs — metamais šķēps.

[30]stouns = 6,35 kg. — tulk.

[31] tvīds — slkrakstains vilnas vai pusvilnas audums.

[32]seit autors acīmredzot domājis franču emigrantu (Anglija) par princi pa­sludināto Napoleona III dēlu Luiju Napoleonu (16. III 1856.—1. VI 1879.) jeb Napoleonu IV. Apnicis nožēlojamo emigranta dzīvi un alkdams militāru slavu, «ķeizariskais princis» Napoleons IV 1879. gadā devās uz Kaplandi, lai piedalītos karā ar zulusiem. Kādā inspekcijas jājienā zulusi pie Itioliosi upes to noga­lināja. — Tulk.

[33] pinta — šķidruma mērs = 0,56 1.

[34] unce = 28,3 g.

[35] galons — šķidruma mērs =4,54 1 (ASV — 3,78 1).

[35] Ķvaga — stepes zebrai līdzīgs dzīvnieks.

[36] ljē — sena franču garuma mēra vienība = 4,5 km.

[37] morgens — sens laukuma mērs; sākotnēji tā pamatā bija platība, kuru. varēja apart vienā rīta cēlienā (vāciski — der Morgen — rīts) ar vēršu, pāri. — Tulk.

[38]atdzejojis v. Ķikāns.

[39] nebukadnecars — babiloniešu valdnieks (604.—562. g. pr. m. ē.).

[40] galda kalns — 1082 m augsts smilšakmens kalns ar galdam līdzīgu no- placinātu virsmu pie Keiptaunas. — Tulk.

[41] džeļrijs Cosers (1340.—1400.) — ievērojams angļu dzejnieks, literārās angļu valodas radītājs.

[42] netulkojama vārdu spēle: to scrag (angļu vai.) nozīmē aplauzt sprandu; valdnieka dēla vārds ir Scragga.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ĶĒNIŅA ZĀLAMANA RAKTUVES»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ĶĒNIŅA ZĀLAMANA RAKTUVES» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Steven Saylor - Raiders of the Nile
Steven Saylor
Гарольд Роббинс - The Raiders
Гарольд Роббинс
Alex Rutherford - Raiders from the North
Alex Rutherford
libcat.ru: книга без обложки
Raiders Hegards
Henrijs Raiders Hegards - Montesumas meita
Henrijs Raiders Hegards
Margaret Weis - Shadow Raiders
Margaret Weis
John Norman - Raiders of Gor
John Norman
Отзывы о книге «ĶĒNIŅA ZĀLAMANA RAKTUVES»

Обсуждение, отзывы о книге «ĶĒNIŅA ZĀLAMANA RAKTUVES» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x