StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Grappige fantasy

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Grappige fantasy» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, Юмористические книги, russian_contemporary, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

SOVIET MUTANTS. Grappige fantasy: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «SOVIET MUTANTS. Grappige fantasy»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hjir foelen nukleêre mutanten út ‘e Tsjernobyl-sône, neamd GALUPY, de Chelyabinsk-mutanten oan, BLACKS neamd. En brocht se, in kâlde mus fan ‘e Semipalatinsk-nukleêre testside, neamd STASYAN, dy’t freonen makke mei noch in ienige mutant, mei de namme, Gryzha Gemoroev… En se fochten allegear foar har libben…

SOVIET MUTANTS. Grappige fantasy — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «SOVIET MUTANTS. Grappige fantasy», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– — Hoe doarst dy? Me! Me!! – Cherevich Chmor Iko choked op syn squeak, rôle út mei in bal.

– — Jo binne fan … – Zasratich wie skamje om it ein te sprekken yn ‘e oanwêzigens fan oprjochte Casulia en hy draaide al syn grime yn in fysike ynfloed. Allinich hy woe springe en tramtearje, doe’t Casulia poat de skonk fan ‘e generaal pakte en him nei har slepte. – Lit my gean!! – Zaratch Zaratich blafte, – sels yn Galupiya woe ik dizze fette pighoorn ôfbrekke.

– — Hâld it, hâld it Zack, lit net gean oant wy werom binne nei Galupiya.

– — Ja, meitsje jo net stridich. – op ‘e clutches fan Zasratich Kazulia sette. – stil. – se harke. De skandalisten seagen har oan. – Hasto heard?

– — Wat? – frege de skedel Chmor Iko.

– — Stomp fan knokkels. De stoep komt nader. Dêr. – en se draaide har each nei de kant.

Yn ‘e fierte wie d’r in bounzende ljochte bal. Doe’t wy benadere, wie it dúdlik hoe’t Sparrow Stasyan de trapen frijwillich skodde. Hy hat de ierde noait oanrekke. De tichte benaderjende benadere, waard de mus, fan alle kanten, ferslein troch in oare tút nei de skonken fan ‘e skedel fan Zasratich en Cherevich Chmor Ika. It lichem fan ‘e spier frette. De soldaten rieden op en rapporteare:

– — Sonny!! Sûnder merk, fan gear nei ûnderwerp!! Wat hy woe, se nadybal en wat gloeit, passe sûnder defekten oan jo oaljes!!! OOOOOTSTOOOOOJ, Sonny!!!

– — LLCOOOOSTSTOOOOY, heiten!!! Cherepoktsy, Golupyan!!!! GOEDE FELLOWS!!! – Zasratich wreef it stof fan ‘e skâns en ûndersocht de heal-deade mus, dy’t as in yogi Lama sykhelle – ien sykheljen per minút. – En wêr binne de oaren?? Deserted??

– — Nee, soan. Op it stuit – sei de tsiende. – Oh, ik spruts wer!!!

– — Kom ta it punt!! – Zaral Zasratich.

– — Och ja. Se skieden oer de twadde tops, en wa’t foarút fynt sil mear bringe. Hjir.

– — No, wy oannimme dat otmazats har…

– — Goed dien!!! – raasde Cherevich ûnferwachts ûnder it ear fan ‘e skedel. Hy sprong sawat trije meter en kaam te lâne. Cherevich skitterde op in glamoureuze befelende manier oan ‘e skedel, en klapte elkenien op’ e holle oan. n-Sam, Syn ferheven Sûnder Tower Greatness, Generalisiphilis fan ‘e heule Galupov, Syn presidintskip, Supreme Lord, Semisrak sille persoanlik wurde ynformeare oer jo tawijing oan Him en de heule Galupiya.

– — Tige tank foar it fergese kado, soan! – de soldaten raasden rêstich oan ‘e teller en dûnsen ferskate hip-hop techniken fan fiif kertier oant de beat.

– — En no.., – gie Cherevich troch. – Befetsje dizze rebel!! – en hy wiisde nei in skedel dy’t yn ‘t sân stie, dy’t hy mei syn poatjes besocht, op lei en luts it út. De soldaten rûnen sûnder aarzjen Cerevich yn, dy’t net ferwachte, grinzge en begon him te skoppen.

– — Wachtsje! – raasde Casulia en holp de shard út te kommen. – wa oars de earmoeder treft sil sûnder iten bliuwe!!

– — Mar it generaal is ús heit en maat?! – antwurde de jagers yn koar. – En dit is, sa’t heit Zasratich sei, rommel achterút.

– — Okay, rêstich!! snuorde Casulia Zack. – Oant no is gjinien it rjocht jûn om de opdracht fan ‘e Hear te annulearjen. En oan dyjingen dy’t net yn ‘e kunde binne, herinner ik jo … – en se draaide har nei de generaal. – Dear Zasratich, himsels, Syn ferheven Sûnder Tower Greatness, Generalisifilis fan ‘e heule Galupov, Syn presidintskip, Supreme Lord, Semisrack persoanlik persoanlik beneamd Rev. Cherevich Chmor Iko Top Wau Starost Business reis persoanlik by de unscheduled Ried fan Nora, en jo, Algemiene Skull, Beskerme diel fan ús heule ûndernimming.

En wat hy jo persoanlik fertelde is gewoan in bluff. D’r binne gjin tsjûgen. En ik, breinleaze knokkels, jo mem en ferpleechster, en sels de kommandant en learaar fan dissipline…

– — Och sjuch, it krûpt fuort!! – seach de tsiende en, stoarjend nei de spier, tilde hy de skedel de loft yn en skreaude. – Aaaaa!!! Ik praat wer!!! Heheheyyyy!!

– — Wa is hy? frege de skedel en stiek Stasyan yn it gesicht, en pakte de mus. Ut eangst begon Stasyan fuortendaliks Galupsky te ferstean en te sprekken.

– — Ik bin Stasyan. Just Stasyan. – en it bewustwêzen ferlern.

– — Okay, op ‘e trommel wa’t hy is, mar hy is radioaktyf en sil foar iten gean. Mar wy sille it ekonomysk brûke. En relax it net heulendal, wy hawwe net genôch en dêrom sykje jo ek in ferfanger foar it. Sûnt hy dat is, binne d’r oaren lykas him. Okay?

– — Ja, oer ús mat. – allegear beantwurde yn koar.

Casulia klom op in mus, dy’t bliek in bytsje grutter te wêzen as sy, en twa kear de skerpen en siet op in ûnbewuste mus, en begon te laden lykas in batterij en gloar.

– — Bliuw middeis bliuwe!! gebea se, en elkenien lei yn in swoop. Se spat yn ien kear tagelyk.

– — En ik haw in dûbel diel! – ferklearre, skoddet Cherevich Chmor Iko.

– — Ik sil jo shas-hoarnen ôfbrekke, – Zasratich kaam. – foar de oanfolling, dêr, yn it fjild… Wat jo fine, alles is jimmes…

– — Zeka, mar ik bin de wichtichste? – skriemde Cherevich

“Yn ‘e polityk, mar net yn’ e ytseal,” sei Casulia. – sorry, earbied.

De rest benaderde moarns en gjinien fernaam har komst. Se koene neat fine, mar kollega’s lieten har dosisrantsje efter. Zeka spatte op har en yn ‘t algemien waarden se op in feroardiele manier yn soarte behannele, alles is masyovy, sûnder in bazaar, oh myn lêzer. Kipisha en presintearje fan ‘e kant wie net, Maza Faka Ja Wow!..

fjirde apulase
maza faka ja wow

– — Maza Faka Ja Wow!.. Maza Faka Ja Wow!..

Stasyan kaam, ûnder it magyske skree fan it fleis dat him omkaam, stadichoan ta himsels en waard wekker. Syn tastân wie net fol, heal sûch, heal enerzjyk. Hy die syn eagen iepen en seach in sluier dy’t stadichoan ferdwaalde en foar him wiene d’r al de streken fan swarte galoppearjende ballen. Nei it kontrast waard oanpast, en hy ûnderskiede al it silhouet fan frjemde wêzens.

– — Wa binne se, dizze fleisleaze, libbene bonken? tocht er.

– — Dit binne Galupas. – antwurde de ynderlike stim mei de namme Taal.

– — Wat oars is de Galupa? – frege Stasyan út Tongue.

– — Hokker joech jo de dei earder en juster op ‘e kop… Nachts, ûnthâldt jo?

– — Dat it wie gjin dream?! – en hy ûnthâldde wat de dei derfoar barde en yn eangst besocht te krûpen op ‘e rêch, syn holle nei foaren, mar triuwde oer iets. Hy seach efter himsels en seach in grut each nei him stoarje.

– — Ahhhh!!! raasde hy en sprong oerein. Om him hinne galopearde yn ‘e moarnsgebed, skerpte, werhelle deselde siswize: “Maza Faka Ja Wow!..”. Hy ûndersocht en flokte. De generaal kaam oerein en skopte in bytsje mûtse nei it al springende finger, dat Stasyan wekker makke.

– — Wa bisto? – frege de skedel Zasratovich en stoppe, troch syn proseduere fan ‘e leg-bonke fan hymnsang te ferheegjen.

– — Stasyan begriep neat, mar syn innerlike stim oersette fan Galupsky nei Sparrow. Syn innerlike stim De taal waard sprutsen troch mear dan fiif miljard ferskillende dialekten en dialekten, ynklusyf de talen fan mikroben en programmearring, firussen, en sels nano-dieltsjes. Plus – de talen fan planeten, stjerren, galaksen ensafuorthinne.

– — Ik bin de mus Stasyan út Ayaguz. antwurde hy.

Cherepuk Zasratich begriep net wat waard sein troch de finzenen en befrieze in ferrast grimas, mar al fertelden syn innerlike stimmen, de stimmen fan oare leden, har eigners wat immen hie sein. Dat is hoe’t se inoar learden sûnder wurden fan oaren te learen. Se sprieken en begrepen synonimen, wurden dy’t identyk wiene yn betsjutting en oars yn lûd. Bygelyks: “Maza faka ja wow!..”, en troch mûrke klinkt it as: “Chirik, Chirik chik Chirik!”, En op minske sil it klinke as: “Hoe moai is dizze wrâld!”, En dit is my innerlike stim oerset, om’t de innerlike stimmen net ferskate talen hawwe. Alle ynderlike stimmen hawwe ien taal. Ik wit net oft God as de duvel, mar hy is.. De taal fan gedachten. It bart dat mear dan ien kear yn myn holle muzyk spilet en sa bekend is, mar jo kinne net sjonge. Klinkt as in fers as proaza, mar jo kinne net útsprekke en jo wurde pleage, jo rackearje jo harsens. Jo wite dat in gedachte yn jo holle draait, mar jo kinne net sitearje; Jo begripe, mar jo kinne net útlizze.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «SOVIET MUTANTS. Grappige fantasy»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «SOVIET MUTANTS. Grappige fantasy» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


StaVl Zosimov Premudroslovsky - I-SOVIET MUTANTS. Amaphupho amnandi
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Witzeg Fantasi
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Fyndin fantasía
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIETAT MUTANTS. Fantasia divertida
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - Sovietate mutants. Fantasia dibertigarria
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - Soviet mutanter. Rolig fantasi
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Hauska fantasia
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTER. Morsom fantasi
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTER. Sjov fantasi
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVJET MUTANTS. Grappige fantasie
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Snaaks fantasie
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVle Zosimov Wisewordski - SOVIET MUTANTS. Funny fantasy
StaVle Zosimov Wisewordski
Отзывы о книге «SOVIET MUTANTS. Grappige fantasy»

Обсуждение, отзывы о книге «SOVIET MUTANTS. Grappige fantasy» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x