StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Snaaks fantasie

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Snaaks fantasie» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, Прочие приключения, russian_contemporary, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

SOVIET MUTANTS. Snaaks fantasie: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «SOVIET MUTANTS. Snaaks fantasie»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hier het kernmutante uit die Tsjernobil-sone, genaamd GALUPY, die Chelyabinsk-mutante, genaamd BLACKS, aangeval. En hulle gebring, ’n kaal mossie van die kerntoetsterrein Semipalatinsk, genaamd, STASYAN, wat vriende gemaak het met ’n ander enkele mutant, genaamd Gryzha Gemoroev… En hulle het almal om hul lewens geveg…

SOVIET MUTANTS. Snaaks fantasie — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «SOVIET MUTANTS. Snaaks fantasie», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

SOVIET MUTANTS

Snaaks fantasie

StaVl Zosimov Premudroslowski

© StaVl Zosimov Premudroslowski, 2019

ISBN 978-5-0050-8212-1

Created with Ridero smart publishing system

RABUKA EERSTE

apulase eers

kaal mossie

Ver op die grens van die voormalige USSR (nou Kazakhstan) en China, in die suidooste van die Semipalatinsk-streek, naby die stad Ayaguz, vertaal as “Oh bull”, was daar ‘n kerntoetsveld met ‘n besmette radioaktiewe atmosfeer verkry uit die nalatigheid van dronk werkende wetenskaplikes. Regdeur die omgewing het gereeld verskillende mutasies begin voorkom, verskillende mutasies: dan word twee koppe op een skaapvleisliggaam gebore; dan twee sterte of koppe, deur ‘n akkedis of ‘n slang; dit is drie voet en een kwas vir die menslike afstammeling van Temujin (Genghis Khan), ‘n plaaslike inwoner van hierdie steppe. En dit het gebeur dat normale mense gebore is, soos Sparrow Stasyan, byvoorbeeld.

Daar was geen liggaamsgebrek aan sy liggaam nie, alles was soos dit moes: die stert, bek, oë, en meer… Alles was soos ‘n mossie, maar hy het ‘n probleem met verekleed. Meer presies was daar glad nie vere nie, en hy was heeltemal kaal. En daarom het hy van sy geboorte af sy moeilike lewe op aarde deurgebring, erger as ‘n hoender, dit vlieg selfs effens. Maar nie erger as ‘n hondjie of akkedis, hawelose man of muis nie… Kortom, nooit in die lug opgaan nie, in teenstelling met hul vere-voorgangers wat hom boosaardig spot en hom verneder. Skreeuend lag uit die neste, al gevierde kuikens. En selfs in die algemeen verlig hulle die behoefte, direk na hom, en Stasyan, die kaal mossie, het ongelukkig sy kop neergesak en in sy siel gekerm en om die voëls van ander mense gevloei. En so elke dag. Maar hy wou regtig so baie vlieg dat die man wat in ‘n droom is, selfs meer as een keer probeer opstyg, die werklikheid nie ‘n droom is nie, en hy het in Java gespring en in die slaap van ‘n gal is, weer sy kaal vlerke geswaai, gespring en neergeslaan… en dit het selfs gebeur deur die voorkop en dan die stertbeen te slaan. Wat hy net nie probeer het nie, maar niks het sy vere vervang nie.

Een keer het die lot tog jammer gekry oor die kaal bestraalde mossie, en opnuut, weggehardloop van ‘n verdwaalde kat, afgekom op ‘n vrot lyk van ‘n raaf. Maggot-wurms het die oorledene goed geknaag, en die vere lê bloot op ‘n skelet op die grond naby die menslike asblik. Hy neem twee vere met sy pote en wuif dit soos vlerke, en hy draai om en draai van die grond af. Hy droom dat hy ‘n arend is wat hoog in die lug fladder en hierdie kaal kat vir ontbyt opspoor, wat destyds probeer het om die arme kêrel te vang en gabbel – ‘n gestremde persoon wat aan kerntoetse van swak gehalte met gedeeltelike straling in die atmosfeer gely het. Maar terwyl hy die vere in sy pote hou en sy vingers vasgehou het, was dit ongemaklik om af te trek en nie gewoond te wees om onderstebo te styg nie, veral omdat daar geen veeragtige stert was nie en Stasyan nie kon stuur nie, so om links te draai, regs, bo en onder, hy moes land, draai om met die bek en fladder terug hemel toe.

Ja, en jy gaan nie onderstebo in die toilet gaan nie. Ek moes ‘n noodlanding doen, wat gelei het tot beserings aan die skedel en snawel, want dit het hulle gewoonlik ook vertraag. Natuurlik het hy geleer om so lank gelede nie te vlieg totdat vere deur sy familielede weggeneem is nie en hy weer begin leef, oorleef, weggehardloop en weggekruip het.

Maar in die volgende strewe het hy weer teruggekry, ten minste ‘n miervormige voorkoms, selfs onderstebo en genees. Maar eenmaal beland Stasyan onsuksesvol in ‘n vars, menslike, hawelose, steeds warm, jellie-agtige, suur-stinkende produk van die spysverteringskanaal. In ‘n woord, in kak. Die gevoel was nie aangenaam nie, en dit was nodig om te was, maar daar was ‘n tekort aan water: immers die steppe. Mense neem water uit die put. En die rivier verdroog teen die middel van die somer, daar sal nog ses maande lank nie reën nie; die son is op sy hoogtepunt. Ons sal moet wag totdat die kak opdroog en vanself verdwyn – Stasyan dink hardop en gaan na die sonnige kant, lê op sy rug en begin wag.

En destyds het ‘n swerm groen misvlieë in die omgewing nader gekom, wat Stasyan nie vermoed het nie. Nee, hy het vlieë in sy lewe gesien en selfs daarvan geëet, maar net dood en droog, soos klappers vir bier. Die lewendes het hom gewoonlik omring om nie krummels vir sy voël se maag te word nie. Per slot van rekening kou voëls hul maag. En op die oomblik verberg die geur van rommel en ‘n onherkenbare voorkoms, soos ‘n stuk perdemoer, sy gejuig van ‘n roofvoël, groot vir vlieë. Roy het die mossie oor sy kop gesirkel en ‘n middagete geland, dadelik geduik, maar dit was nie daar nie. Die werpsel was dik voor die oë en die bene van die kak-gierige vlieë hou aan die hele lyf vas. Die vlieë het van tyd tot tyd op hul plek geskuif en sodoende verhoed dat hul pote uiteindelik aan die kos vashou. Die hoofvlieë wou net die opdrag gee om van plek te verander, toe hy deur die oop oog van Stasyan tot stilstand gebring is, waar hy aan die punt van sy snawel geleë is.

– — Staan!! Stasyan snorkel.

– — Wie is jy?? – vra die leier uit vrees – — ek is jou meester, verstaan jy?

– — Ja.

– — Word geroep, my slaaf!

– — Skat … – — Hoe?

– — Skat…

– — Senior vliegskat?

– — U kan eenvoudig: “vlieg skat.”

– — Vliegskat … – Stasyan skud sy kop. – hoekom skat?

– — Soet een, weet jy? Die bye dra…

– — Skat, of wat?

– — Na jou mening – Skat, maar na ons mening – Skat. Wel, ek het gevlieg…

Die hoofvlieë het sy pote probeer afskeur, maar dit was te laat en hulle het dadelik hul vlerke geklap, maar die swaartekrag hou die mossie roerloos, en hy besef dat hy moes spring en twiet:

– — Eureka!!! – en hy bons sy rug soos ‘n ninja. Die vlieë het die lugstroom gevang en die kaal man bo die grond gedra. Uit die vullisblik wat naby geleë is, loer dieselfde kat uit en spring in die rigting van die lewendige bruin vlieende knop.

– — Hoër, hoër, vlieg Skat!!! – Stasyan het geblaf, in ‘n taal wat nie vir mense en katte verstaanbaar was nie, maar die vlieë het hom verstaan en nadat die vyftiende van hul kameraad geëet het, het hulle onmiddellik sy bevele gehoorsaam, honderd persent. Hy het dus die swermmeester geword, en hul voormalige leier het die pos as medevlieënier vrywillig aanvaar en in die persoon van al sy familielede saamgestem dat as Herr Stasyan hulle nie verslind nie, hulle gereed sou wees om hom getrou te dien. Dus het die kaal bestraalde mossie die geledere van voëls binnegekom en selfs meer as twee keer so vinnig begin vlieg as sy familielede en hoër, soos ‘n regte Arend.

“N Trotse arend fladder in die lug en sien ‘n deelnemer hom van die grond af nader. Voor die dorp kon en het niemand die reg gehad om tot die vlak van die Arend te styg nie, en dit …?!? – net ‘n boor en ‘n ignoramus!! – dink die Arend en gryp Stasyan met sy poot aan die vlieg en bring dit na sy vreeslike, kragtige, groot bek.

– — Wie is jy???? hy grommel, soos ‘n grammofoon, na die hele lug en buig sy oë soos ‘n regte bergklimmer, spoeg op ‘n mossie se stink kadawerige speeksel uit ‘n roofdier, soos ‘n mikrofoon-sanger en hou die vlieë aan. “N Paar honderd vlieë is onmiddellik sonder pote afgewaai.

– — Yaa? Uh, ek is hierdie… Arend. Stasyan het geskree, met ‘n bewende stem, geantwoord. – soos tee, uh… ook ‘n roofdier.

– — Hou vas aan die eienaar, ons is by jou!!! – die koor gons en fluister, die oorblywende halfmiljoen vlieë.

– — Arend, of wat?! Ja?? – Die arend het sy bek oopgemaak, sodat daar nie net ‘n mossie daar kon pas nie, maar ook vlieë, wat glad nie bang was nie, maar eerder: hulle oë vernou en dadelik gehom.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «SOVIET MUTANTS. Snaaks fantasie»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «SOVIET MUTANTS. Snaaks fantasie» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


StaVl Zosimov Premudroslovsky - I-SOVIET MUTANTS. Amaphupho amnandi
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Witzeg Fantasi
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Fyndin fantasía
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Grappige fantasy
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIETAT MUTANTS. Fantasia divertida
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - Sovietate mutants. Fantasia dibertigarria
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - Soviet mutanter. Rolig fantasi
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Hauska fantasia
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTER. Morsom fantasi
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTER. Sjov fantasi
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVJET MUTANTS. Grappige fantasie
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVle Zosimov Wisewordski - SOVIET MUTANTS. Funny fantasy
StaVle Zosimov Wisewordski
Отзывы о книге «SOVIET MUTANTS. Snaaks fantasie»

Обсуждение, отзывы о книге «SOVIET MUTANTS. Snaaks fantasie» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x