Олесь Донченко - Карафуто

Здесь есть возможность читать онлайн «Олесь Донченко - Карафуто» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 1957, Издательство: Дитвидав, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Карафуто: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Карафуто»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Семнадцатилетний Володя Дорошук отправляется со своим отцом, известным советским ученым, в морское путешествие. Но неожиданно обрушился тайфун, и корабль погибает. Володи с отцом удается спастись. Они оказываются на Карафуто — южной части Сахалина, которая тогда принадлежала японцам.
Японские обладатели угрозами и издевательством пытаются выведать у профессора его новый секретный изобретение.
Между тем Володя, проявив большие мужество и находчивость, бежит из-под стражи. Но как ему добиться в своих сквозь дремучую тайгу?
Читатели узнают о множестве чрезвычайных, порой страшных приключений, которые пережил Володя, пробираясь к пограничникам, чтобы вместе с ними избавить отца из лап преступников.

Карафуто — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Карафуто», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В других клетках бегали белые крысы и морские свинки, но большее всего было кроликов. Белые, серые, черные — они подвижной стаей наполняли огромные клетки.

В небольших отдельных клетках сидели кроли и собаки, изолированные от остальных. На них жалко было смотреть. Были они неподвижные, настороженные, их глаза утратили блеск, помутнели и почти не открывались. Володя заметил, что у некоторых из этих животных даже шерсть стала какого-то зловещего зеленоватого цвета, словно была обрызгана ядовитой жидкостью.

Юноша догадался, что это — виварий. Животные из этой комнаты попадают под ножи ученых-исследователей. И эти содержащиеся отдельно кроли и полуживые псы уже, бесспорно, побывали на столе хирурга.

Но нет, совсем нет. Какого хирурга? Володя даже подосадовал на свою недогадливость. Хирург здесь ни при чем. Животные предназначены в жертву смертоносному газу! На этих существах японские профессора испытывают качество изобретенных в лаборатории новых отравляющих веществ!

И вдруг стало понятно, почему позеленела шерсть некоторых собак, почему они медленно умирают в клетках.

К юноше подошел один из рабочих.

— Ты недавно здесь? — спросил. — Я знаю всех, но тебя вижу впервые.

— Я помощник господина профессора Аюгавы, — ответил Володя.

Рабочий молча отошел к клеткам. Володя видел, как энергично он подхватывал из корзины сырое мясо вилами и бросал псам.

Неожиданно в виварий зашел человек в белом халате. Это был очень бледный японец среднего возраста, слепой на один глаз.

— Кто ты? — спросил он у Володи.

— Помощник господина профессора Аюгавы.

Японец почтительно поклонился юноше и подошел к клетке, в которой неподвижно сидел большой худой пес.

— Номер сто сорок второй до сих пор не околел? — удивленно спросил он, записывая что-то в книжечку.

Взяв вилы у рабочего, он продвинул их сквозь решетку и толкнул пса. Тот упал на бок, но и опять лежал неподвижно, только глаза его мигали и слезоточили.

— Странный случай, заслуживающий внимания, — сказал японец в халате, посматривая единственным глазом на Володю. — Три дня животное в состоянии оцепенения, но живое…

От смрада юноше стало тошно. Он быстро вышел из вивария и скоро оказался на улице.

Освещенный электрическими фонарями, совсем недалеко высился забор. Сверху на нем густо торчали гвозди и вилась колючая проволока.

Юноша подошел ближе. Теперь он окончательно убедился, что перелезть через этот высокий забор без стремянки невозможно. Для побега надо искать другие пути, надо строить другой план.

Неожиданно мелькнула мысль о подкопе. Почему, в самом деле, не попробовать подкопаться под забор?

Аж дух забило от волнения. В самом деле — подкоп! Конечно, это связано с большой опасностью, — но разве побег бывает безопасным? Надо рискнуть.

Останавливало то, что на подкоп нужно много времени. Надо сначала найти более-менее тихое место, где можно было бы копать. Надо, в конце концов, хорошо выучить, где посты часовых.

— Отойди дальше! — вдруг прозвучал за спиной окрик часового. С другой стороны приближался еще один дежурный солдат.

Не оставалось ничего другого, как выполнить приказ.

Юноша отошел к дому и, притворяясь, что любуется звездным небом, начал следить за дежурными. Их было двое. Они ходили вдоль забора, каждый на своем участке.

Володя вздохнул. Получается, что подкоп — это только фантазия. Ведь дежурные даже близко не подпустят никого к забору.

Тем не менее надежда не покидала юношу. Планы бегства, будто специально, возникали один фантастичнее другого. Мыслился огромный аэростат, уцепившись за который можно подняться в воздух. План совсем неплохой, но не хватало именно такой мелочи, как аэростат.

Воображалось, в конце концов, как он, Володя, переодетый в форму коменданта, смело идет к дежурным и приказывает им распахнуть ворота. Или — еще лучше: Володя бросает гранату, она взрывается, и вот уже в заборе зияет огромная дыра.

Только поздно ночью возвратился он в каморку. Уставший, заснул быстро и крепко.

ЛАБОРАТОРИЯ

Володю разбудил Фудзита.

— Вас давно ждет господин профессор Аюгава, — сказал он. — Разрешите напомнить, что вы — его помощник. Господин профессор уже в своей лаборатории, куда мы сейчас пойдем.

По дороге комендант неожиданно спросил:

— Как вам нравится наш виварий?

«Откуда он знает, что я там был?»— мелькнуло у Володи.

— Совсем неплохой, — ответил юноша. — Жалко только животных, которые страдают…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Карафуто»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Карафуто» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Олесь Донченко - Лукия
Олесь Донченко
Олесь Донченко - Ветер с Днепра
Олесь Донченко
Александр Донченко - Голубой винтик
Александр Донченко
Олесь Донченко - Золотая медаль
Олесь Донченко
Олесь Донченко - Вітер з Дніпра
Олесь Донченко
Олесь Донченко - Золота медаль
Олесь Донченко
Олесь Донченко - Школа над морем
Олесь Донченко
Мария Донченко - Оранжевый туман
Мария Донченко
Татьяна Донченко - Письма из чулана
Татьяна Донченко
Отзывы о книге «Карафуто»

Обсуждение, отзывы о книге «Карафуто» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.