Александер Кент - Feind in Sicht - Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik

Здесь есть возможность читать онлайн «Александер Кент - Feind in Sicht - Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Berlin, ISBN: , Издательство: Ullstein, Жанр: Морские приключения, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1795 — in der Biskaya: Kurz nach seiner Hochzeit mit Cheney muß Richard Bolitho mit seiner «Hyperion» und einer noch unerprobten Mannschaft auslaufen, um die britische Blockade der Seehäfe Frankreichs zu verstärken. Ein grausames Verbrechen, dem Kapitän Bolitho untätig zusehen muß, macht ihn zum Todfeind des französischen Admirals Lequiller; über Tausende von Seemeilen jagt er ihn bis nach Westindien und wieder zurück in spanische Gewässer, ehe er ihn endlich in der Biskaya stellen und in einem mörderischen Seegefecht bezwingen kann.

Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Wie's beliebt. «Kapitän Poulain beobachtete ihn ebenfalls aufmerksam.»Aber dem, was ich Ihrem jungen Offizier gesagt habe, ist nichts hinzuzufügen.»

Bolitho nickte.»Aha. Sie meinen den jungen Offizier, der Ihnen Ihr Schiff abnahm. Ja, ich verstehe.»

Poulains Augen warfen ärgerliche Blitze.»Ich werde nichts mehr sagen. Ich kenne meine Rechte und den Ehrenkodex, den Sie in Ihren angekränkelten Seelen so hoch halten.»

Bolitho sah, wie Dawson sich auf die Lippen biß, fuhr aber ruhig fort:»Ich ziehe es vor, Fragen der Ehre nicht mit Ihnen zu diskutieren. Ich wurde unterrichtet, daß die Spartan beim Durchfahren der Riffe von Pascua die Reste des holländischen Schoners Fauna entdeckte. Von Ihren Kanonen zerschossen, glaube ich, als er zu entkommen versuchte.»

Poulain betrachtete ihn kühl.»Es ist Krieg. Da bleibt keine Zeit für Gefühlsduseleien.»

«Aber die Fauna war unbewaffnet und hatte nur harmlose Fischer und ihre Familien an Bord. «Bolitho verschränkte die Finger hinter sich, um sich kein Zeichen der Gemütsbewegung zu gestatten.»Ich wiederhole also: es hat keinen Zweck, mit Ihnen über Ehre zu diskutieren.»

«Dann möchte ich an Land gebracht werden. «Poulains Mund verzog sich zu einem überlegenen Lächeln.»Zweifellos wird man mich gegen einige der vielen Gefangenen, die mein Land gemacht hat, austauschen.»

Bolitho nickte.»Zweifellos, Kapitän. Aber zuvor ist da noch eine Kleinigkeit, die ich von Ihnen erklärt haben möchte. «Er sah den Franzosen durchdringend an.»Ich möchte den Treffpunkt wissen, zu dem Sie nach Abschluß Ihrer Reparaturen befohlen sind. Damit meine ich: wo plant Vizeadmiral Lequiller seinen nächsten Angriff?»

Einen Moment sah er in den Augen des Franzosen Überraschung aufblitzen. Dann fiel die Klappe, und sein Ausdruck wurde so beherrscht wie zuvor.

«Ich weiß gar nichts. Und wenn ich etwas wüßte, würde ich es Ihnen nicht sagen.»

«Wir sind uns beide darüber klar, daß Sie lügen. «Bolitho spürte, wie ihm der Schweiß über Brust und Rücken lief. Das Hemd klebte ihm auf der Haut, als er fortfuhr:»Lequiller verließ die Gironde mit ganz bestimmten Befehlen. Er führte den ersten Teil dieser Befehle bei Las Mercedes aus und als er die San Leandro kaperte. Nun möchte ich wissen: Wie lauten die übrigen Befehle. Nichts weiter.»

«Sie sind ein Narr!»

Bolitho hörte Inch nach Luft schnappen und sah, wie einer der Seesoldaten ärgerlich mit seiner Muskete hantierte.

Er ging auf die andere Seite des Achterdecks. Die Sonne brannte ihm auf die Schultern, er fühlte sich schwach, und ihm war übel nach dem Brandy auf leeren Magen, aber er zwang sich, langsam zu gehen, da er sich des Schweigens ringsum und der Zuschauer bewußt war.

«Mr. Tomlin, räumen Sie die Backbord-Laufbrücke!«Er brauchte die Stimme nicht zu heben, denn die betroffenen Männer traten von allein auf die Back zurück, als hätten sie Angst, das Schweigen zu brechen.

Ohne den Kopf zu wenden, fuhr Bolitho fort:»Nun, Kapitän Poulain, ich werde jetzt einen Ihrer Leute erschießen. Oder hinrichten, wenn Ihnen dieser Ausdruck genehmer ist. «Seine Stimme wurde härter.»Vielleicht erinnern Sie sich unserer Gefangenen, die auf dem Flaggschiff Ihres Admirals aufgehängt wurden. Das mag Ihnen helfen, eine Entscheidung zu fällen.»

Zwei Seesoldaten kamen die Backbord-Laufbrücke entlang, und ihre Waffenröcke glühten im strahlenden Sonnenlicht blutrot. Zwischen sich führten sie einen Mann in der Uniform eines französischen Steuermannsmaaten. Ihm waren die Augen verbunden und die Hände auf dem Rücken gefesselt.

Der Leutnant der Seesoldaten kam nach achtern und meldete förmlich:»Gefangener vorgeführt, Sir.»

«Sehr schön, Mr. Hicks. «Bolitho streckte die Hand aus.»Eine Pistole, bitte!»

Dann schritt er ruhig, die Pistole lose an der Seite, die Lauf brükke entlang, über die Zwölfpfünder hinweg und an den aufgereihten Booten vorbei. Auf halbem Wege drehte er sich um und schaute zur Gruppe auf dem Achterdeck zurück, doch wegen der unerträglichen Spannung, in der er sich befand, sah er sie nur verschwommen.»Nun, Kapitän Poulain?»

«Man wird Sie dafür eines Tages zur Rechenschaft ziehen!«Pou-lain wollte einen Schritt vorwärts machen, wurde aber von den Seesoldaten zurückgehalten.»Und Sie wollen Kapitän sein? Sie sind es nicht wert, daß Sie leben!»

Bolitho drehte sich schnell um, und während die Seesoldaten beiseite traten, hob er die Pistole und feuerte. Der scharfe Knall ließ mehr als einen Seemann vor Schreck aufschreien. Der Mann mit den verbundenen Augen fiel gegen die Netze zurück und sank dann schwer zu Boden. Seine Beine schlugen noch einmal kurz aus, dann lag er still.

Bolitho wandte sich wieder dem Achterdeck zu. Der Qualm aus der Mündung der Pistole trieb an ihm vorbei, als er den französischen Kapitän einige Sekunden lang beobachtete.

Poulains Stimme klang, als würde er erwürgt.»Frankreich wird das nicht vergessen. Sie sind ein Schlächter. Aber Sie können mich und alle meine Leute erschießen, es wird Ihnen nichts nützen!«Er kämpfte gegen den festen Griff der Seesoldaten.»Ich spucke auf Sie und Ihr Schiff!«Dann wandte er sich um, als zwei weitere Seesoldaten vorn auf der Laufbrücke erschienen.

Bolitho beobachtete sein plötzliches Entsetzen und sagte:»Nicht alle Ihre Leute, Kapitän, sonder nur Ihren Sohn!»

Er winkte Leutnant Hicks, als der junge Franzose, ebenfalls mit einer Binde vor den Augen, herangeführt wurde und die Gruppe bei der regungslos daliegenden Gestalt des anderen anhielt.

«Eine neue Pistole, Mr. Hicks!«Als sie ihm gereicht wurde, mußte er sie mit aller Kraft packen, damit sie nicht zitterte.

«Sie haben eine Minute Bedenkzeit. «Er hob die Pistole und visierte über den Lauf hinweg die Brust des französischen Leutants an, während das übrige Schiff und die reglos dastehenden Seeleute wie im Nebel vor ihm verschwanden. Sehr bedächtig spannte er den Hahn. Ein Seesoldat zuckte bei dem Geräusch zusammen, als wäre er getroffen worden.

«Halt!«Poulain schrie es in höchster Not.»Schießen Sie nicht! Haben Sie Mitleid, töten Sie nicht meinen Sohn!«Bolitho blieb, wo er war, senkte aber die Waffe etwas.»Ich warte, Kapitän!»

Poulain schrie:»Ich trage schriftliche Befehle bei mir. Sie sind in meinen Rock eingenäht.»

Bolitho schwankte und preßte den Arm gegen die Stirn. Dann hörte er Farquhars Stimme wie aus weiter Ferne:»Ich habe sie!»

Bolitho reichte Hicks die Pistole zurück und ging langsam zum Achterdeck.

«Vielen Dank, Kapitän. Ich bin nicht stolz auf das, was ich getan habe. Aber wie Sie vorhin sagten: es ist Krieg. Nun werden Sie an Land gebracht und dem holländischen Gouverneur übergeben.»

Er sah zu, wie der französische Leutnant wieder nach unten gebracht wurde, und setzte kalt hinzu:»Wenn Sie das nächste Mal in Versuchung geraten, wehrlose Leute zu töten, erinnern Sie sich vielleicht der heutigen Lektion.»

Poulain sah ihn mit unverhülltem Haß an.»Sie sind ebenso ein Mörder wie ich.»

Bolitho antwortete erschöpft:»Nicht ganz, Kapitän. «Er machte eine Handbewegung zur Laufbrücke.»Sie können jetzt aufstehen, Allday, die Vorstellung ist beendet.»

Man hörte ein großes Aufatmen bei den Seeleuten, als der» Leichnam «sich zwischen den beiden grinsenden Seesoldaten aufrappelte.

«Wie Sie sehen, Kapitän, hat er keinen Schaden genommen. «Dann wandte er sich ab, weil er die Bestürzung und Scham auf Poulains Gesicht nicht mehr ertragen konnte.

Herrick trat unter der Hütte hervor und war mit drei Schritten an seiner Seite.»Das war knapp. «Er nahm Bolitho am Arm und führte ihn an den erleichtert grinsenden Seeleuten vorbei.»Ich habe nichts geahnt, und die anderen auch nicht.»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik»

Обсуждение, отзывы о книге «Feind in Sicht: Kommandant Bolithos Zweikampf im Atlantik» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x