Леапольд Стаф - Высокія дрэвы

Здесь есть возможность читать онлайн «Леапольд Стаф - Высокія дрэвы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Мінск, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Мастацкая літаратура, Жанр: lyrics, на белорусском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Высокія дрэвы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Высокія дрэвы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Леапольд Стаф (1878—1957) — класік польскай літаратуры. Яго паэзіі ўласціва арыентацыя на класічныя традыцыі, апяванне вечных этычных і эстэтычных каштоўнасцей, духоўнай гармоніі, культу цудоўнага ў жыцці і мастацтве.

Высокія дрэвы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Высокія дрэвы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А птах пяе ў галлі бяроз,
Нясецца спеў па перлах рос,
Пад серабрыстым ззяннем
Душа гарыць каханнем.

А ты, як тая кветка-здань
У снегавым адзенні,
Плывеш сюды, у глухамань,
У бледна-сінім льсненні,
Далонь на вочы мне кладзеш,
Смяешся ясным смехам,
I радасць, што не мае меж,
Звініць наўкола рэхам.

А птах пяе ў галлі бяроз,
Нясецца спеў па перлах рос,
Пад серабрыстым ззяннем
Душа гарыць каханнем.

Мяне прытульвае далонь
I мяккасць кос дзявочых,
Я да цябе схіляю скронь
I бачу твае вочы.
З чала цень смутку нікне ўраз,
I так, нібы навекі,
Злучае пацалунак нас —
...Расплюшчваю павекі...

Ах, гэта змоўк салодкі спеў,
Упала колькі кропляў з дрэў,
Ды бачыў тыя слёзы
Адзін туман бялёсы.

1911

АД ТЛУМУ МЕСТА...

Ад тлуму места, з вуліц цесных,
Што ўдзень тугой і дымам точаць,
А ноччу сон даюць гарэсны,
Што яшчэ болей цемніць вочы;

З пакоя змрочнага, дзе ў цішы
Я з болем быў сваім сам-насам,
Пад вольныя нябёсы выйшаў
Да гэтых дрэў, да гэтых красак.

Ды быццам за хаўтурным шэсцем
Іду! I боль пячэ жахлівей:
Між гэтых дрэў, на гэтым месцы
Я колісь быў такі шчаслівы!

1911

ВОСЕНЬСКІ ТУМАН

Туман бялёсы валачэцца
Між рэдкіх дрэў па полі
I быццам на дыбках крадзецца,
Каб не вярэдзіць болю.

Ды боль не спіць: бо сэрца мроіць
Аб страчаным, якое
Галосіць нада мной і поіць
Атрутнаю вадою.

Сон аб табе прадзецца жалем,
На шрам слязьмі цярусіць...
Ды будзе яшчэ болей джаліць
Боль, калі я прачнуся.

1911

СМЕРЦЬ ВАНДРОЎНІКА

Пад самотнай, рассечанай громам сасною,
На імжы, у сутонні, якое здалёку
Цягне па-над лясамі пахмуры плашч змроку,
Каб зямлю затуліць, як цалункам, імглою:
Я, вандроўны бадзяга, упаў ад знямогі.
Ля мяне побач лёг толькі кій мой дарожны.
Спрацаваныя ўрэшце я выпрастаў ногі
I канаю. Бо тут мой прыстанак апошні.

Толькі кій пры мне, сябра мой верны, адзіны,
Я да сэрца яго прыціскаю рукамі.
Галава — на грудку, ускапаным кратамі,
А сярмяга расхрыстана, каб халадзіла
Мае грудзі, сухія ад смагі, дажджамі.
Погляд, мглою засланы, у неба занурыў —
Там вачам маім сонца свяціла гадамі
I ўсміхалася далеч бязмежнай лазуры.

Вочы-вочы, вы шмат перабачылі рэчаў
Пекных, як чужы горад ці рукі жанчыны,
Снілі сны, што былі як адбітыя ў рэчцы
Храмы, скалы і белых садоў аблачыны,
А цяпер вы ў захмараным бачыце стэпе
Струны слотнай залевы, якімі вятруга
Мые бледны мой твар, студзіць грудзі і трэпле
Валасы пасівелыя, стогнучы глуха.

Гэй вы, хмары — нястомныя крылы лятункаў,
Маякі вечнасумнага сэрца бадзягі,
Сэрца, што ад сіла звабных даляў ратунку
Не шукала й спазнала спаўна ўсе абсягі —
Па бязмежжы вяслуйце, плывіце ў прастору,
Я ж хоць трохі яшчэ цьмяным позіркам буду
Пільнаваць, як імчыце за пушчы, за горы
Ў недасяжны мне край, поўны чараў і цудаў.

Вейце, поўдня вятрыскі і поўначы віхры,
Вы гасцей мне вялі і ў пагоду, і ў негадзь
Да крыніцы з гаючай вадой без аддыху,
У якой рэха плачу змяняецца смехам;
У той край, дзе я столькі пра шчасце ўспамінаў
На кары дрэў пакінуў у вёсках спатканых,
Бо я з тых, хто на ганку бацькоўскай хаціны
Пасля доўгіх вандровак стаіць непазнаны.

Дзякуй вам, раздарожжы гасцінцаў бясконцых,
Хмары, віхры і ў полі таполяў прысады,
Дні і ночы, усходы і захады сонца,
Сны пад небам і сцежкі квітучага саду,
Ціхамірныя хаты і злыя падворкі,
Смуткаванні й вяселлі, блуканні і мэты,
Камяні пад нагой і высокія зоркі,
Льды і краскі духмяныя, зімы і леты.

Шмат у скарбніцу сэрца схаваў я прыгодаў,
Як галубка хавае пасланні пад крыльца,
Быццам брат, ішло поплеч жыццё, а наводдаль
Смерць ішла і ціхутка іграла на скрыпцы.
Я ішоў лёгкім крокам з той музыкай спеўнай,
Бо лічыў, што смерць знае, куды я прастую,
І мой зношаны плашч развяваўся павеўна
На вятрыску, які сцюжай грудзі гартуе.

Дык танцуйце, туманы! Спявайце, вятрыскі!
Так, як пеў і скакаў я ў аквечаным маі!
Хоць цямнее ў вачах і струмені з хмар нізкіх
Твар сякуць — вы танцуйце, пакуль скрыпка грае.
Бачу панну ў залеве: па струнах срабрыстых
Яна водзіць вясёлкай і бліскаюць стрэлы
У капе валасоў яе чорных агніста...
Як мне добра! Ад грання душа захмялела!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Высокія дрэвы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Высокія дрэвы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Высокія дрэвы»

Обсуждение, отзывы о книге «Высокія дрэвы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x