Эдуардо Де Филиппо - Великая магия

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдуардо Де Филиппо - Великая магия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Великая магия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великая магия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После встречи с эксцентричным иллюзионистом жизнь добропорядочной семейной пары превращается в головокружительный цирковой аттракцион. В результате неожиданных превращений, опасных трюков и роковых разоблачений иллюзия и реальность в сознании героя меняются местами…

Великая магия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великая магия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ОТТО. Я позову тебя, будь спокоен.

ПОРТЬЕ. Синьор ди Спельта, я к вашим услугам!

КАЛОДЖЕРО. И ты все время в отеле?

ПОРТЬЕ. Разумеется.

КАЛОДЖЕРО. И сейчас?

ПОРТЬЕ. Конечно, и сейчас.

Снова кланяется и уходит.

КАЛОДЖЕРО (после долгих размышлений). Простите, профессор, того, кто ушел, я узнал. Это портье отеля. Однако, я думаю, что здесь допущена ошибка, потому что если вы воссоздаете передо мной те образы, способные вызывать ощущения, могущие привести к концу игры, то в таком случае вы не должны были бы мне показывать портье, ибо портье является частью реальной действительности и вовсе не результатом вашей магической силы.

ОТТО. Браво! Мне нравится, что ты смотришь в корень вещей. Однако ж, я предупреждал тебя, что, будучи, тронут твоими слезами, я предал гласности свод профессиональный секреты доказал тебе портье.

КАЛОДЖЕРО. Понимаю. Действие третьего глаза.

ОТТО. Верно.

Из глубины появляется РОБЕРТО МАЛЬЯНО. Ему 48 лет, он бледен, одет в элегантный, но очень поношенный костюм. Выйдя, он сразу замечает Отто и, не скрывая своих намерений, направляется к нему.

РОБЕРТО. Добрый лень!

Усталый садится на первый попавшийся стул у двери.

ОТТО (узнав его, приходит в смущение, но моментально берет себя в руки). Дорогой Роберто! Это ты? Как поживаешь?

РОБЕРТО. Я понимаю, ты меня не ждал… Судя по всему, ты сидишь на мели? Но не пытайся найти предлогов, все равно они тебе не помогут! На этот раз тебе не удастся поступить со мной так, как ты это делал раньше. Тебе удалось ускользнуть из моего поля зрения. Удалось! Но я не сомневаюсь, что если бы ты нуждался во мне — ты бы меня нашел. Ты даже не можешь себе представить, в каком состоянии я сейчас нахожусь! Я писал тебе, я передавал тебе через других, но, увы, все безрезультатно!..

ОТТО. Послушай, друг! Я не делал это преднамеренно! Мое существование катастрофическое…

РОБЕРТО. Что для меня твое существование, когда я думаю о своем… У меня на шее трое дочерей. Жена вот — вот должна лечь на операцию.

Поднимается, подходя к Отто.

Одним словом, когда ты нуждался в моей помощи, я и рта не раскрыл, а сразу дал тебе сто бумажек по тысяче лир, которые сейчас могут меня спасти.

ОТТО. А ты не смог бы сейчас перехватить у кого-нибудь из друзей?

РОБЕРТО. Чтобы быть любезным с тобой, мне только и остается, либо побираться, либо смотреть, как мои дочери умирают от голода. Посмотри на меня: я в отчаянном положении! Если ты мне не отдашь денег, это кончится для тебя трагически — я тебя убью. Решай!

Спокойно вынимает из кармана пистолет.

ОТТО (не теряя спокойствия„обращается к Роберто). Секунду!

Подходит к Калоджеро и объясняет происходящее.

Посмотри-ка, этот синьор принимает участие в игре, начатой черт знает когда и кем.

КАЛОДЖЕРО. В игре?

ОТТО. Да! Он принимает участие в игре. Да, да! Он в ней участвует сам, не желая этого. Не ясно? Хорошо! Попытаюсь тебе объяснить. Игра может иметь два исхода. Если я ему дам сто тысяч лир, я выйду из опыта; если же он убьет меня, тогда подымется такая заваруха, какую трудно себе представить, ибо игра примет такой широкий размах, что в нее окажется втянутым многое и другое: статьи в журналах, агенты полиции, прокуратура, тюрьма и кладбище…

КАЛОДЖЕРО. И все это — мнемоничные образы?

ОТТО. Разумеется.

КАЛОДЖЕРО. Но посмотрите — какой большой спектакль!

Обращается к Роберто.

Послушайте, вы серьезно намереваетесь стрелять в профессора?

РОБЕРТО. Может быть вы думаете, что это шутка?

ОТТО. Секунду!.. Смотри! Если он выстрелит…

КАЛОДЖЕРО. Вы не умрете! Вы же мне сказали, что это всего — навсего игра!

ОТТО. Нет, ты ничего не понял! Если он выстрелит, я умру, это и есть игра! Я умру и моему существовании конец. Но мое существование связано с твоим. Если оно кончится, кто знает, по какой дороге покатишься ты. Все это идет по цепочке. Мы не должны поддаваться случайному, если нужно препятствовать! Он должен исчезнуть. И чтобы это произошло — ничего не нужно.

Начинает говорить голосом чревовещателя, который показывает публике иллюзионные трюки.

Прошу максимум внимания! Любой фокусник, показывающий опыты, просит у публики кольцо, часы, либо каком-нибудь другой предмет. Сейчас для настоящей игры мне нужны сто тысяч лир. Кто готов дать мне сто тысяч лир для этого опыта?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великая магия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великая магия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Эдуардо Де Филиппо
Эдуардо Де Филиппо - Филумена Мартурано (др.)
Эдуардо Де Филиппо
Эдуардо Де Филиппо - Неаполь – город миллионеров
Эдуардо Де Филиппо
Эдуардо Де Филиппо - Ловкий ход
Эдуардо Де Филиппо
Эдуардо Де Филиппо - Человек и джентльмен
Эдуардо Де Филиппо
Эдуардо де Филиппо - Филумена Мартурано
Эдуардо де Филиппо
Эдуардо Де Филиппо - Цилиндр
Эдуардо Де Филиппо
Эдуардо Де Филиппо - Призраки
Эдуардо Де Филиппо
Эдуардо Де Филиппо - Рождество в доме Купьелло
Эдуардо Де Филиппо
Отзывы о книге «Великая магия»

Обсуждение, отзывы о книге «Великая магия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x