Эдуардо де Филиппо
Призраки
Действующие души
ПаскуалеЛойяконо (страждущая душа) .
Марияего жена (заблудшая душа) .
АльфредоМарильяно (мятущаяся душа) .
Армидаего жена (скорбная душа) .
Сильвия, 14 лет
Артуро, 12 лет
Раффаэле,привратник (черная душа) .
Кармелаего сестра (проклятая душа) .
Гастоне Калифано (свободная душа) .
Саверио Калифаноучитель музыки и Маддаленаего жена (бесполезные)
Два грузчика (обреченные души) .
Профессор Сантанна (полезная душа, на сцене, впрочем, не появляющаяся)
Большая прихожая, в которую выходят двери всех комнат старинной квартиры. Для истории, которую я намереваюсь рассказать, совершенно обязательно следующее расположение декораций.
По сторонам авансцены — два балкона в ярко выраженном стиле XVII века. Как в левой, так и в правой стене имеются по две двери, ведущие в комнаты. Дверь на лестницу находится в глубине сцены справа. От левой стены, примерно в метре от двери, перпендикулярно к ней отходит другая стена, которая почти на середине сцены образует угол и, идя по диагонали, упирается в заднюю стену рядом с входной дверью. В задней стене имеется простая деревянная дверка. Она приоткрыта. За ней видны первые две ступеньки уходящей за кулисы лестницы, которая ведет на плоскую крышу (террасу) . Сквозь маленькое окошечко в левой стороне задней стены, той, что пересекает поперек сцену, можно видеть всех, кто поднимается на террасу и спускается с нее.
По сцене в беспорядке разбросан разный домашний скарб: корзины с посудой, кухонные принадлежности, подсвечники, большие и маленькие узлы, свертки; кое-как расставлена жалкая мебель. В общем, по беспорядку и разнообразию вещей можно догадаться, что в эту квартиру въезжает новый жилец. В момент поднятия занавеса в комнате совершенно темно. Немного спустя из глубины сцены слышится шум шагов и виден слабый свес свечи. Голос Раффаэле: «Ну давай, двигай… Молодец, вот так: иди вперед, а я пойду сзади и буду тебе светить; ну, помнишь, как вчера, когда мы тоже таскали барахло. Иди смело, знай, что я тут, за твоей спиной».
Входит первый грузчик. Он тащит два стула и чемодан. На голове его множество мужских шляп, вставленных одна о другую, Ему с трудом удается удерживать их в равновесии.
Раффаэле (который идет за ним следом, кричит) . Постой, обожди! Электричество еще не подключили, поставь-ка вещи посреди комнаты, не то кончится тем, что мы оба расквасим себе нос. Сейчас открою дверь на балкон… (С опаской идет к балкону. Сделав несколько шагов, останавливается и, быстро обернувшись, смотрит на грузчика.) Обожди, ни с места! (В голосе его слышится некоторая растерянность.) Уж не собираешься ли ты улизнуть?.. Что? Струсил? А ну еще несколько шагов…
Первый грузчик делает несколько шагов вперед.
Молодец! Теперь стой… (Опасливо подходит к балконной двери и распахивает ее.)
Сцену заливает дневной свет.
Уф! Слава создателю, наконец-то светло! (Открывает дверь на другой балкон.) Вот так!
Первый грузчик сваливает свою ношу в углу сцены и собирается уходить.
(Сердито набрасываясь на него.) Ты, кажется, снова вздумал улизнуть…
Первый грузчик. Я спущусь за другими вещами.
Раффаэле.А я что ж, по — твоему, должен один оставаться? Нечего спешку пороть! Вот поднимется твой приятель, побудет здесь, а ты сойдешь вниз.
Первый грузчик. А как же шкаф? Не могу же я тащить его один! В нем никак не меньше десяти пудов.
Раффаэле.Подождем хозяйку. Когда она придет, мы спустимся. А она посторожит тут.
Из входной двери появляется второй грузчик. В руках у пего чемодан, швабра, метелка и еще какие-то мелочи.
Давай сюда, клади на пол.
Второй грузчик сваливает вещи на пол.
Еще что-нибудь осталось?
Первый грузчик. Я же сказал — шкаф. (Второму грузчику.) Веселей, Тото! Еще разок — и все… (Направляется к входной двери)
Раффаэле.Ты, я вижу, упрям как осёл… Вот ведь уперся! Если вы пойдете вниз, то я пойду с вами. Не могу же я оставить дом незапертым, мне за него отвечать.
Первый грузчик. Значит, будем впустую время терять?
Читать дальше