Эдуардо Де Филиппо - Великая магия

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдуардо Де Филиппо - Великая магия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Великая магия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великая магия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После встречи с эксцентричным иллюзионистом жизнь добропорядочной семейной пары превращается в головокружительный цирковой аттракцион. В результате неожиданных превращений, опасных трюков и роковых разоблачений иллюзия и реальность в сознании героя меняются местами…

Великая магия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великая магия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ОТТО. Спасибо, это очень любезно с твоей стороны.

Открывает конверт, разворачивает письмо и пробегает его глазами.

ПОРТЬЕ. Что-нибудь важное?

ОТТО. Да, еще раз спасибо! Присаживайся.

ПОРТЬЕ. Нет, я пойду.

ОТТО. Может быть, выпьем кофе?

ПОРТЬЕ. Нет, спасибо.

ОТТО. В доме фокусника всегда может появиться кофе. Ловкость рук и никакого мошенничества.

ДЗАЙРА (иронически). Ну, а как же? Здесь все появляется как по волшебству.

Показывает всем сумку с продуктами.

Вы видите это? Все это появилось здесь по мановению его волшебной палочки. Так бывает в конце каждого месяца…

Делает движение рукой, как будто хватает что-то.

Когда ему нужны туфли, он внушает это сапожнику и тот приносит ему туфли прямо на квартиру. А когда приходит срок платить за квартиру, он делает вот так… и прямо из воздуха… Одним, словом, вы меня понимаете?.. А я славлюсь своим умением исчезать… Всегда, как только он говорит: раз, два, три! — я исчезаю, потому что я знаю заранее, чем это кончится…

Обращаясь к портье.

Оставайтесь выпить чашечку кофе!

ПОРТЬЕ. В этом никакой необходимости, синьора…

ДЗАЙРА. Вы были так любезны…

АМЕЛИЯ. Мы как раз собирались выпить кофе. Правда, его нужно подогреть… Оставайтесь!

ПОРТЬЕ. Благодарю…

АМЕЛИЯ (приглашая его войти в комнату). Прошу вас…

ПОРТЬЕ. Очень любезно с вашей стороны…

Выходит первым налево, за ним обе женщины.

АРТУРО. Я, пожалуй, сперва побреюсь. После кофе надо будет кое — куда пройти…

ДЖЕРВАЗИО. Выйдем вместе…

Оба уходят вслед за портье с женщинами. Отто, оставаясь один, аккуратно сматывает проволоку с выключателем и кладет ее на шкаф. Раздается комнатный звонок. Услыхав его, Отто поспешно идет в переднюю. После небольшой паузы, снова входит, за ним следует полицейский, двое агентов и Калоджеро ди Спельта, который держит под мышкой японскую резную шкатулку, которую мы видели в первом акте.

БРИГАДИР. Всем оставаться на своих местах!

ОТТО. Я остановился! Это единственное, что вы можете требовать, я один…

БРИГАДИР (подозрительно). Я это вижу, я не слепой! Не пытайтесь хитрить со мной! Я — полицейский, вы — илллюзионист. Если я говорю: «Руки вверх! Всем оставаться на своих местах! Именем закона, откройте!», то эти фразы не шелест листьев и не шорох ресниц, потому-то я их и говорю! Вы поняли меня?

Двум агентам.

Вы оставайтесь у входа.

К Калоджеро.

Вы, господин ди Спельта, стойте рядом со мной!

КАЛОДЖЕРО (послушно). Слушаюсь!

ОТТО (не теряя своего обычного присутствия духа). Что произошло? За что вы оказываете мне честь своим посещением, синьор ди Спельта?

КАЛОДЖЕРО (взбешенный их презрением). Я вам не собираюсь отвечать! Все, что я должен был вам сказать, я сказал, представителю власти, который здесь присутствует. Можете обратиться к нему и он вам ответит.

ОТТО. Отлично! в таком случае, синьор бригадир, разрешите мне узнать, чем я обязан вашему присутствию в моем доме?

БРИГАДИР (желая произвести впечатление). Не прикидывайся невинной овцой, ты, чернокнижник! Намотай себе на ус, что полиция знает все и всегда в курсе дела. Четыре дня тому назад в саду отеля «Метрополь» вы преступно осуществили исчезновение чужой жены!

Показывая на Калоджеро.

Его жены!

ОТТО (едва решившись произнести). Но… но…

БРИГАДИР (авторитетно). Спокойствие! Всем оставаться на местах!

Продолжая.

На синьоре были украшения: золото и бриллианты.

КАЛОДЖЕРО (робко уточнив). И еще один смарагд в десять карат.

БРИГАДИР. Спокойствие! Если я сказал золото и брильянты, то это включает в себя и смарагды и рубины. Всем оставаться на местах!

Снова обращается к Отто.

Сейчас речь идет о том, чтобы установить временное местонахождение трупа. Если вы признаетесь, тем лучше для вас.

ОТТО. Могу я говорить?

БРИГАДИР. Валяйте!

ОТТО. Я уже объяснил синьору ди Спельта, что в данном случае речь шла об обычном опыте и он сам начал это дело бог знает когда. И потом факт остается фактом: я поставил его лицом к лицу с иллюзией, оставив на мгновение в конкретной форме мнемонические образы его атавистического сознания при условии, что это не повлечет за собой моей ответственности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великая магия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великая магия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Эдуардо Де Филиппо
Эдуардо Де Филиппо - Филумена Мартурано (др.)
Эдуардо Де Филиппо
Эдуардо Де Филиппо - Неаполь – город миллионеров
Эдуардо Де Филиппо
Эдуардо Де Филиппо - Ловкий ход
Эдуардо Де Филиппо
Эдуардо Де Филиппо - Человек и джентльмен
Эдуардо Де Филиппо
Эдуардо де Филиппо - Филумена Мартурано
Эдуардо де Филиппо
Эдуардо Де Филиппо - Цилиндр
Эдуардо Де Филиппо
Эдуардо Де Филиппо - Призраки
Эдуардо Де Филиппо
Эдуардо Де Филиппо - Рождество в доме Купьелло
Эдуардо Де Филиппо
Отзывы о книге «Великая магия»

Обсуждение, отзывы о книге «Великая магия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x