Карло Гольдони - Слуга двух хозяев

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони - Слуга двух хозяев» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Moscow, Год выпуска: 1971, Издательство: Художественная литература, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слуга двух хозяев: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слуга двух хозяев»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Чтобы создать нацию, сперва надо создать театр». Этот мудрый совет Гете, при всей парадоксальности формулировки, весьма характерен для эпохи Просвещения, утвердившей принцип воспитательного значения искусства вообще и театра в частности. Применительно к Италии второй половины XVIII века мысль Гете особенно верна. Быть может, ни одна область итальянского искусства не способствовала так становлению национального самосознания, как театр. Карло Гольдони, Карло Гоцци, Витторио Альфьери – признанные его вершины. Люди разных общественных позиций (буржуа, патриций-архаист, аристократ-тираноборец) и художественных темпераментов (комедийный бытописатель, сказочник-фантазер, трагик), они шли в одной упряжке времени, разрушая старые представления и способствуя рождению новых. Они работали на тот «будущий итальянский народ», которому посвятил последнюю свою трагедию «Брут Второй» Альфьери.

Слуга двух хозяев — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слуга двух хозяев», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Панталоне.Впусти его. Поглядим, в чем дело.

Смеральдина.Сейчас приведу. (Уходит.)

Клариче.Я лучше уйду, синьор отец.

Панталоне.Куда?

Клариче.Да не знаю. К себе в комнату.

Панталоне.Э, нет, синьора, нет, оставайтесь тут. (Тихо, доктору.)Не хочется пока оставлять их наедине, обрученных-то!

Доктор (тихо, Панталоне).Правильно! Очень умно!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Труффальдино и Смеральдина.

Труффальдино.Мое нижайшее почтение, синьоры! Какое прекрасное общество!

Панталоне (к Труффальдино).Кто вы такой, мой друг? Что вам угодно?

Труффальдино (к Панталоне, указывая на Клариче).Кто эта прекрасная синьора?

Панталоне.Моя дочь.

Труффальдино.Поздравляю вас.

Смеральдина (к Труффальдино).И к тому же невеста!

Труффальдино.Очень приятно! (Смеральдине.)А вы кто?

Смеральдина.Ее служанка, синьор.

Труффальдино.Поздравляю.

Панталоне.Ладно, синьор. К черту церемонии! Что вам от меня угодно? Кто вы? Кем посланы?

Труффальдино.Тише, тише, полегоньку. Три вопроса сразу не по силам бедному человеку.

Панталоне (тихо, доктору).По-моему, он немного придурковат.

Доктор (тихо, Панталоне).А по-моему, скорее, шут гороховый.

Труффальдино (Смеральдине).А вы невеста, ваша милость?

Смеральдина (вздыхая).Ах, нет, синьор!

Панталоне.Говорите, кто вы такой, или проваливайте…

Труффальдино (к Панталоне).Если вам нужно только знать, кто я такой, так я вам живо отрапортую это в двух словах. Я слуга своего хозяина. (Оборачиваясь к Смеральдине.)Итак, возвращаюсь к нашему разговору…

Панталоне.Да хозяин-то у вас кто такой?

Труффальдино (к Панталоне).Он приезжий и желает повидать вас. (Смеральдине.)Насчет невестиных дел еще поговорим.

Панталоне.Кто же этот приезжий? Как его зовут?

Труффальдино.Длинная история! Зовут его синьор Федериго Распони, он туринец, кланяется вам, приехал сюда на почтовых, стоит там, внизу, послал меня спросить, можно ли войти, и ждет меня с ответом.

Все изумлены.

Ну, еще что хотите знать? (Оборачивается к Смеральдине.)Поговорим теперь о себе.

Панталоне.Нет, подите сюда и говорите со мной. Какого черта вы там болтаете?

Труффальдино.А если вам надо знать, кто я, то я – Труффальдино Батоккьо из Бергамских низин.

Панталоне.Какое мне до вас дело? Повторите-ка еще раз, кто ваш хозяин. Боюсь, не ослышался ли я…

Труффальдино.Бедный старичок! Туг, должно быть, на ухо. Мой хозяин – синьор Федериго Распони из Турина.

Панталоне.Подите вы! Ошалели вы, что ли? Синьор Федериго Распони из Турина умер.

Труффальдино.Умер?

Панталоне.Ну да, умер, как есть наверняка! Жалко, да что поделаешь!

Труффальдино (в сторону).Черт возьми! Неужели мой хозяин помер? А ведь я его только что оставил внизу. Был живехонек. (Громко.)Вы это правду говорите, что он помер?

Панталоне.Самым решительным образом говорю, что умер.

Доктор.Да, истинно так – умер! Никаких сомнений!

Труффальдино (в сторону).Бедный мой хозяин! Должно быть, приключился несчастный случай какой-нибудь. (Громко.)С вашего позволения… (Раскланивается, собираясь уходить.)

Панталоне.Вам от меня ничего больше не нужно?

Труффальдино.Раз он помер, чего же еще? (В сторону.)Пойду взгляну, правда ли это. (Уходит.)

Панталоне.Как вы думаете, плут он или сумасшедший?

Доктор.Кто его знает; думаю, и то и другое вместе.

Бригелла.По-моему, он скорее придурковат. Он, ведь из Бергамо… Не думаю, чтобы он был плут.

Смеральдина.И смышленый к тому же! (В сторону.)Мне по вкусу этот чернявенький.

Панталоне.Но что он такое нес про синьора Федериго?

Клариче.Если б он в самом деле оказался здесь, это была бы для меня плохая новость.

Панталоне.Что за глупости! (К Клариче.)Как будто вы сами не видели писем!

Сильвио.Если даже он жив и действительно здесь, все равно он опоздал.

Труффальдино (возвращается).Удивляюсь, синьоры. Так с бедным человеком не поступают. Нехорошо обманывать приезжего человека. Это недостойно порядочных людей, и я потребую ответа!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слуга двух хозяев»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слуга двух хозяев» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слуга двух хозяев»

Обсуждение, отзывы о книге «Слуга двух хозяев» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x