Карло Гольдони - Слуга двух хозяев

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони - Слуга двух хозяев» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Moscow, Год выпуска: 1971, Издательство: Художественная литература, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слуга двух хозяев: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слуга двух хозяев»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Чтобы создать нацию, сперва надо создать театр». Этот мудрый совет Гете, при всей парадоксальности формулировки, весьма характерен для эпохи Просвещения, утвердившей принцип воспитательного значения искусства вообще и театра в частности. Применительно к Италии второй половины XVIII века мысль Гете особенно верна. Быть может, ни одна область итальянского искусства не способствовала так становлению национального самосознания, как театр. Карло Гольдони, Карло Гоцци, Витторио Альфьери – признанные его вершины. Люди разных общественных позиций (буржуа, патриций-архаист, аристократ-тираноборец) и художественных темпераментов (комедийный бытописатель, сказочник-фантазер, трагик), они шли в одной упряжке времени, разрушая старые представления и способствуя рождению новых. Они работали на тот «будущий итальянский народ», которому посвятил последнюю свою трагедию «Брут Второй» Альфьери.

Слуга двух хозяев — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слуга двух хозяев», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Беатриче.Я рад, что явился вовремя.

Слуги вносят в указанную Бригеллою комнату все необходимое для обеда: стол, стаканы, вино, хлеб и прочее.

Панталоне.В этой гостинице проворно прислуживают.

Беатриче.Бригелла – человек настоящий. Он служил в Турине у знатного кавалера и до сих пор еще носит его ливрею.

Панталоне.Есть тут еще одна гостиница, на Большом канале, против моста Риальто [6], – там тоже отлично кормят. Я бывал там не раз с разными господами, даже с дворянами, и так хорошо мы там угощались, что до сих пор приятно вспомнить. Между прочим, есть там бургундское такое, что язык проглотишь.

Беатриче.Нет лучшего удовольствия на свете, как посидеть в хорошей компании.

Панталоне.О, если бы вы знали, какая это компания! Если бы вы знали, какие чудесные люди! Какие открытые сердца! Какая прямота! Какие велись интересные разговоры! Да и на Джудекке [7]также! Дай им бог всего доброго. Семь-восемь таких господ – лучшего общества на свете быть не может!

Слуги выходят из комнаты и идут на кухню.

Беатриче.Значит, вы хорошо проводили с ними время?

Панталоне.Надеюсь и впредь…

Труффальдино (с миской супа в руках; к Беатриче).Пожалуйте в комнату, я подаю.

Беатриче.Ступай вперед, разливай суп.

Труффальдино (с церемонными ужимками).Нет, нет! Пожалуйте вперед вы!

Панталоне.Ну и забавный у вас слуга! Пойдемте. (Входит в комнату.)

Беатриче (к Труффальдино).Нельзя ли поменьше остроумия и побольше внимания? (Входит в комнату.)

Труффальдино.Не угодно ли, как подают! По одному блюду на перемену! Люди тратят деньги, а удовольствия никакого. Кто его знает, может быть, и суп-то этот ничего не стоит. Попробовать разве? (Пробует суп ложкой, которую достает из кармана.)Инструмент у меня всегда при себе. Эге! Ничего себе, могло быть и хуже. (Входит в комнату.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ

Слуга с блюдом, потом Труффальдино, потом Флориндо, потом Беатриче и другие слуги.

Слуга.Сколько же мне дожидаться, пока он придет за мясом?

Труффальдино (выходит из комнаты).Вот он – я, приятель! Это что?

Слуга.Отварное мясо. Пойду за следующим. (Уходит.)

Труффальдино.Говядина это или телятина? Как будто говядина. Ну-ка попробуем. (Пробует.)Не говядина, не телятина, а самая настоящая баранина. (Направляется к комнате.)

Флориндо (навстречу ему).Ты куда?

Труффальдино (в сторону).Пропал!

Флориндо.Куда это ты с блюдом?

Труффальдино.Подаю, синьор.

Флориндо.Кому?

Труффальдино.Вашей милости.

Флориндо.Почему же ты подаешь прежде, чем я пришел?

Труффальдино.А я вас в окно увидел. (В сторону.)Надо как-нибудь изворачиваться.

Флориндо.Почему ж ты начинаешь с отварного мяса, а не с супа?

Труффальдино.Видите ли, синьор, в Венеции всегда так едят: суп после всего.

Флориндо.Я так не привык. Я хочу супу. Отнеси это блюдо обратно на кухню.

Труффальдино.Слушаю, синьор! Сейчас…

Флориндо.Живей. Я хочу отдохнуть после обеда.

Труффальдино.Сию минуту. (Делает вид, будто направляется на кухню.)

Флориндо (в сторону).Нет, никогда не найти мне Беатриче! (Входит в другую комнату в глубине сцены.)

Труффальдино, выждав, чтобы он ушел, бежит с блюдом к Беатриче.

Слуга (входит с кушаньем).Вечно его ждать приходится! (Зовет.)Труффальдино!

Труффальдино (выходит от Беатриче).Я тут. (Принимает блюдо.)Живо накрывайте в той комнате для другого приезжего и скорее подавайте суп.

Слуга.Сейчас. (Уходит.)

Труффальдино.А это что за штука? Должно быть, это и есть фрикантон. (Пробует.)Здорово! Честное слово, вкусно! (Уносит блюдо к Беатриче.)

Слуги относят к Флориндо все нужное, чтобы накрыть на стол.

(Выходит, слугам.)Молодцы! Славно! Проворны, как кошки! (В сторону.)Вот если бы умудриться прислуживать у стола обоим, то-то ловко бы вышло!

Слуги выходят от Флориндо и идут на кухню.

Живо, детки, суп!

Слуга.Вы уж хлопочите о своем столе, а мы позаботимся об этом. (Уходит.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слуга двух хозяев»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слуга двух хозяев» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слуга двух хозяев»

Обсуждение, отзывы о книге «Слуга двух хозяев» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x