Карло Гольдони - Слуга двух хозяев

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони - Слуга двух хозяев» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Moscow, Год выпуска: 1971, Издательство: Художественная литература, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слуга двух хозяев: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слуга двух хозяев»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Чтобы создать нацию, сперва надо создать театр». Этот мудрый совет Гете, при всей парадоксальности формулировки, весьма характерен для эпохи Просвещения, утвердившей принцип воспитательного значения искусства вообще и театра в частности. Применительно к Италии второй половины XVIII века мысль Гете особенно верна. Быть может, ни одна область итальянского искусства не способствовала так становлению национального самосознания, как театр. Карло Гольдони, Карло Гоцци, Витторио Альфьери – признанные его вершины. Люди разных общественных позиций (буржуа, патриций-архаист, аристократ-тираноборец) и художественных темпераментов (комедийный бытописатель, сказочник-фантазер, трагик), они шли в одной упряжке времени, разрушая старые представления и способствуя рождению новых. Они работали на тот «будущий итальянский народ», которому посвятил последнюю свою трагедию «Брут Второй» Альфьери.

Слуга двух хозяев — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слуга двух хозяев», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Труффальдино.Отлично! Я доволен! А как мы расставим кушанья на столе?

Бригелла.Это очень просто. Слуга все сделает.

Труффальдино.Нет, приятель, я ценю уменье подавать. В том-то и вся штука, чтобы подать красиво.

Бригелла (показывает примерно расстановку кушаний).Здесь, скажем для примера, суп; тут – фритюр; так – отварное мясо; этак – фрикандо.

Труффальдино.Нет, не годится! А в середке, значит, ничего?

Бригелла.Тогда придется подать пять блюд.

Труффальдино.Ну, пять, так пять.

Бригелла.А то поставим в середину соус к мясу.

Труффальдино.Нет, милый друг, вы ничего не понимаете! Нельзя ставить в середку соус; посредине – место для супа.

Бригелла.Значит, так: с одной стороны мясо, а с другой соус.

Труффальдино.Ой, нет, нет! Вы готовить умеете, ну, а уж подавать – нет. Я вас научу. (Опускается на одно колено и показывает на пол.)Представьте себе, что это стол. (Отрывает кусок векселя и кладет его, будто блюдо, посредине.)Смотрите, как надо расставить эти пять блюд. Здесь, в середке, примерно сказать, суп. (Снова отрывает кусок векселя и кладет его сбоку.)Здесь, с этой стороны, – отварное мясо. (Отрывает еще кусок и кладет его напротив другого.)Тут – фритюр. (Разрывает пополам оставшийся кусок бумаги и раскладывает обрывки.)Тут – соус, а тут – блюдо, которого я не знаю. Как по-вашему, ладно будет?

Бригелла.Ладно-то ладно, только соус очень далеко от мяса.

Труффальдино.А вот мы сейчас посмотрим, как его подтянуть ближе.

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Те же, Беатриче и Панталоне.

Беатриче (к Труффальдино).Что ты здесь возишься на коленях?

Труффальдино (встает).Да вот намечал, как подавать.

Беатриче.А что это за бумажки?

Труффальдино (в сторону).Ах, черт! Никак, та, которую он мне дал!

Беатриче.Ведь это мой вексель!

Труффальдино.Простите меня. Мы склеим.

Беатриче.Разбойник! Вот как ты бережешь мое добро! Такой важный документ! Стоило бы отколотить тебя. Как это вам нравится, синьор Панталоне? Видал ли кто на свете подобную глупость?

Панталоне.Действительно, умора! Плохо пришлось бы вам, если бы нельзя было помочь беде. Но раз я налицо, то перепишу вам вексель – и делу конец.

Беатриче.Ведь что произошло бы, если бы этот вексель был откуда-нибудь издалека! Экий болван!

Труффальдино.Вся беда в том, что Бригелла не умеет подавать на стол.

Бригелла.Ему никак не угодишь.

Труффальдино.Да уж я такой человек, что знаю…

Беатриче (к Труффальдино).Пошел вон отсюда!

Труффальдино.Важнее всего порядок…

Беатриче.Вон отсюда, говорят тебе!

Труффальдино.Что до перемен, я не уступлю никакому мастеру в мире. (Уходит.)Бригелла.Не понимаю я этого человека: не то он плут, не то просто дурак.

Беатриче.Он мошенник, а корчит из себя дурака. (Бригелле.)Ну, что же вы подадите нам на обед?

Бригелла.Если вы желаете по пяти блюд на перемену, так придется немного подождать.

Панталоне.Что там за перемены? Какие там пять блюд? Попросту, без затей! Четыре порции риса, парочку блюд – и кончено! Я человек неприхотливый.

Беатриче (Бригелле).Слышите? Так и сделайте.

Бригелла.Отлично. Но мне бы хотелось, чтобы вы заказали себе что-нибудь такое, особенно любимое.

Панталоне.Зубы-то у меня плохие; если бы мне, скажем, дали биточков, я бы поел с удовольствием!

Беатриче (Бригелле).Слышите? Битков!

Бригелла.Все будет исполнено. Пожалуйста, в ту комнату, сию минуту подам.

Беатриче.Скажите Труффальдино, чтобы он подавал.

Бригелла.Скажу, синьор. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Беатриче, Панталоне, потом слуги, потом Труффальдино.

Беатриче.Синьор Панталоне, уж не знаю, довольны ли вы будете такою малостью.

Панталоне.Да что вы, дорогой! И так вы берете на себя чересчур много хлопот; вы делаете для меня именно то, что мне бы следовало сделать для вас. Ио, видите ли, у меня девица в доме: пока не улажено все, что требуется, неудобно вам быть вместе. Я принял ваше любезное приглашение, чтобы развлечься немного. Я все еще трясусь от страха. Если бы не вы, сынок, этот каналья прикончил бы меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слуга двух хозяев»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слуга двух хозяев» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слуга двух хозяев»

Обсуждение, отзывы о книге «Слуга двух хозяев» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x