Появляется Церера.
Церера
Привет Ириде, вестнице Юноны!
Шафраннокрылая, земное лоно
Ты орошаешь, ты мои цветы
Кропишь дождем медвяным с высоты,
Дугою радуги своей венчая
Луга, леса от края и до края.
Скажи, зачем небесная хозяйка
Звала нас на шелковую лужайку?
Ирида
Чтобы союз любви благословить
И жениха с невестой одарить.
Церера
Скажи, богиня радуги, а что же
Венера и ее сынок? Негоже
Мне видеть их. Без них бы ведь не смог
Похитить дочь мою подземный бог.
Я не терплю Венеры и Амура.
Ирида
О, успокойся, не гляди так хмуро.
Я встретила Венеру в облаках.
Она и сын летят на голубях
К себе на Кипр. Хмельных страстей пожару
Они обречь хотели нашу пару,
Но поклялись невеста с женихом
Не омрачить предсвадебным грехом
Святого брака. Попусту старалась
Венера пылкая. Что ж оставалось
Сынку? С досады весь переломал
Колчан любовных стрел, любовных жал,
И клятву дал вперед с людьми не знаться
И воробьями вместо них заняться,
Как все мальчишки.
Появляется Юнона.
Церера
Чу! Небес царица,
Великая Юнона! Колесница
Летящая слышна.
Юнона
Привет, сестра!
Нам любящих благословить пора,
Чтобы процвел и счастьем, и потомством
Союз их брачный.
Поют.
Юнона
Чести, славы, долголетья,
Счастья вам и вашим детям!
Жизнь в согласье, щедрость лона,
Радость вам дарит Юнона.
Церера
Пусть не иссякает вечно
К вам земли любовь и милость,
Чтобы закрома и ветви
От земных плодов ломились;
Чтоб, едва настала осень —
И опять цветенье весен.
Изобильем свыше меры
Одаряет вас Церера.
Фердинанд
Какое величавое виденье
И пение, чарующее слух.
Но это духи ведь?
Просперо
Да. Я их вызвал
Силой науки — и велел сыграть
Фантазию мою.
Фердинанд
Век бы тут жил я!
С таким отцом — волшебным мудрецом —
Здесь, как в раю.
Юнона с Церерой шепчутся и велят что-то Ириде.
Просперо
Тсс, милый. Ни словечка.
Богини шепчутся. Что-то еще
Готовится. Давайте помолчим,
Не то исчезнут чары.
Ирида
Наяды, целомудренные девы
Извивистых ручьев! Зову вас! Где вы?
Сюда идите из прохладных вод.
Кувшинками венчанный хоровод
Поможет нам — отпразднуем все вместе
Союз любовный жениха с невестой.
Появляются наяды.
Вы, солнцем обожженные жнецы!
Сюда! Стряхните усталь, молодцы!
Серпы свои на жниво положите,
От августа страдного отдохните.
Соломенные шляпы набекрень,
И каждый нимфу, светлую как день,
Встречай веселым плясом деревенским!
Входят жнецы в сельской одежде. Они присоединяются к наядам в ладной пляске.
Внезапно Просперо, встрепенувшись, нарушает молчание — и к концу его слов, под странный глухой ропот, все виденье медленно и грустно исчезает.
Просперо ( в сторону )
Я и забыл о заговоре подлом,
О звере Калибане и его
Сообщниках. Они уже подходят.
(Духам.)
Благодарю. Достаточно. Конец.
Фердинанд
Как странно. Твой отец внезапным чем-то
Охвачен.
Миранда
Никогда еще отца
Не видела рассерженным настолько.
Просперо
Ты, кажется, встревожен и смущен.
Ободрись, сын мой. Кончена забава.
Актеры наши, как сказал уж я,
Все были духи. В воздухе прозрачном
Рассеялись, растаяли они.
Вот так когда-нибудь растают башни,
Макушкой достающие до туч,
И богатейшие дворцы, и храмы
Величественные — весь шар земной
И жители его, все, все растает,
Рассеется бесследно, как туман,
Как это наше пышное виденье.
Из той же мы материи, что сны.
Сон — завершенье куцей жизни нашей…
Душа раздражена. Стучит досада
В мой старый мозг. Но немощью моей
Не удручайтесь. Посидите в келье,
А я пройдусь — и голова пройдет.
Фердинанд и Миранда
Успокоительной прогулки вам!
(Уходят.)
Просперо
Явись, мой Ариэль, быстрее мысли!
Появляется Ариэль.
Ариэль
Явился. Что желает властелин?
Просперо
Готовить надо встречу Калибану.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу