Уильям Шекспир - Буря

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - Буря» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Буря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Буря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пожалуй, ни одна пьеса Уильяма Шекспира не вызывала такой критической разноголосицы, как представленная в настоящем издании "Буря". Что она такое? Каприз воображения, прихоть фантазии великого художника, игра утомленного ума, волшебная сказочка, написанная на скорую руку для придворных празднеств, или сказочная форма — лишь условность, за которой кроются содержание богатое и серьезное, идеи и проблемы не менее, если не более, значительные, чем в предыдущем творчестве Шекспира… Предлагаем читателям включиться в вечный диалог о Шекспире и самим определить для себя глубину этой замечательной пьесы, исполненной чудесной поэзии.

Буря — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Буря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Появляется Церера.

Церера

Привет Ириде, вестнице Юноны!
Шафраннокрылая, земное лоно
Ты орошаешь, ты мои цветы
Кропишь дождем медвяным с высоты,
Дугою радуги своей венчая
Луга, леса от края и до края.
Скажи, зачем небесная хозяйка
Звала нас на шелковую лужайку?

Ирида

Чтобы союз любви благословить
И жениха с невестой одарить.

Церера

Скажи, богиня радуги, а что же
Венера и ее сынок? Негоже
Мне видеть их. Без них бы ведь не смог
Похитить дочь мою подземный бог.
Я не терплю Венеры и Амура.

Ирида

О, успокойся, не гляди так хмуро.
Я встретила Венеру в облаках.
Она и сын летят на голубях
К себе на Кипр. Хмельных страстей пожару
Они обречь хотели нашу пару,
Но поклялись невеста с женихом
Не омрачить предсвадебным грехом
Святого брака. Попусту старалась
Венера пылкая. Что ж оставалось
Сынку? С досады весь переломал
Колчан любовных стрел, любовных жал,
И клятву дал вперед с людьми не знаться
И воробьями вместо них заняться,
Как все мальчишки.

Появляется Юнона.

Церера

Чу! Небес царица,
Великая Юнона! Колесница
Летящая слышна.

Юнона

Привет, сестра!
Нам любящих благословить пора,
Чтобы процвел и счастьем, и потомством
Союз их брачный.

Поют.

Юнона

Чести, славы, долголетья,
Счастья вам и вашим детям!
Жизнь в согласье, щедрость лона,
Радость вам дарит Юнона.

Церера

Пусть не иссякает вечно
К вам земли любовь и милость,
Чтобы закрома и ветви
От земных плодов ломились;
Чтоб, едва настала осень —
И опять цветенье весен.
Изобильем свыше меры
Одаряет вас Церера.

Фердинанд

Какое величавое виденье
И пение, чарующее слух.
Но это духи ведь?

Просперо

Да. Я их вызвал
Силой науки — и велел сыграть
Фантазию мою.

Фердинанд

Век бы тут жил я!
С таким отцом — волшебным мудрецом —
Здесь, как в раю.

Юнона с Церерой шепчутся и велят что-то Ириде.

Просперо

Тсс, милый. Ни словечка.
Богини шепчутся. Что-то еще
Готовится. Давайте помолчим,
Не то исчезнут чары.

Ирида

Наяды, целомудренные девы
Извивистых ручьев! Зову вас! Где вы?
Сюда идите из прохладных вод.
Кувшинками венчанный хоровод
Поможет нам — отпразднуем все вместе
Союз любовный жениха с невестой.

Появляются наяды.

Вы, солнцем обожженные жнецы!
Сюда! Стряхните усталь, молодцы!
Серпы свои на жниво положите,
От августа страдного отдохните.
Соломенные шляпы набекрень,
И каждый нимфу, светлую как день,
Встречай веселым плясом деревенским!

Входят жнецы в сельской одежде. Они присоединяются к наядам в ладной пляске.

Внезапно Просперо, встрепенувшись, нарушает молчание — и к концу его слов, под странный глухой ропот, все виденье медленно и грустно исчезает.

Просперо ( в сторону )

Я и забыл о заговоре подлом,
О звере Калибане и его
Сообщниках. Они уже подходят.

(Духам.)

Благодарю. Достаточно. Конец.

Фердинанд

Как странно. Твой отец внезапным чем-то
Охвачен.

Миранда

Никогда еще отца
Не видела рассерженным настолько.

Просперо

Ты, кажется, встревожен и смущен.
Ободрись, сын мой. Кончена забава.
Актеры наши, как сказал уж я,
Все были духи. В воздухе прозрачном
Рассеялись, растаяли они.
Вот так когда-нибудь растают башни,
Макушкой достающие до туч,
И богатейшие дворцы, и храмы
Величественные — весь шар земной
И жители его, все, все растает,
Рассеется бесследно, как туман,
Как это наше пышное виденье.
Из той же мы материи, что сны.
Сон — завершенье куцей жизни нашей…
Душа раздражена. Стучит досада
В мой старый мозг. Но немощью моей
Не удручайтесь. Посидите в келье,
А я пройдусь — и голова пройдет.

Фердинанд и Миранда

Успокоительной прогулки вам!

(Уходят.)

Просперо

Явись, мой Ариэль, быстрее мысли!

Появляется Ариэль.

Ариэль

Явился. Что желает властелин?

Просперо

Готовить надо встречу Калибану.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Буря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Буря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Буря»

Обсуждение, отзывы о книге «Буря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x