Чечилия.К тому же вы у себя дома.
Менегина.О, нет, знаете! У себя дома я только в своей комнате.
Чечилия.Ну, что вы? Вы хозяйка дома!
Менегина.Ах, благодарю вас!
Граф.Какое прелестное состязание в любезности, предупредительности и расположении!
Менегина.И все от чистого сердца!
Чечилия.А где синьор Андзолетто?
Менегина.Не знаю, право. Я ведь никогда не знаю, когда он уходит, когда приходит. Он никогда мне ничего не говорит.
Чечилия.Неужели? Он вам никогда не сообщает о своих делах?
Менегина.Никогда! Я даже о женитьбе его узнала только за три дня до свадьбы.
Чечилия.И были довольны, когда узнали?
Менегина.Еще бы!
Граф.Всегда приятно иметь общество в доме.
Менегина.Ну, что касается меня, знаете ли, то я сижу у себя в комнате и никого не беспокою. Уж так привыкла после смерти маменьки.
Граф.Ну вот, синьора Чечилия заменит вам мать.
Чечилия.Я — мать? По-вашему, молодая женщина, вышедшая замуж две недели назад, уже годится в матери?
Граф.Я говорю фигурально, чтобы почтить замужнюю женщину.
Менегина.А вы думаете — что он хотел этим сказать?
Чечилия.Скажите, дорогая моя, кто вас так замечательно причесывает?
Менегина.Моя служанка.
Чечилия.Лучетта?
Менегина.Лучетта.
Чечилия.Не думала я, что она такая искусница. Мне очень нравится. Она и меня будет причесывать.
Менегина.Ну, вы найдете кого-нибудь получше.
Чечилия.Нет, нет, должна правду сказать, она это делает лучше моей. Она будет меня причесывать.
Менегина.Дорогая синьора невестка, простите меня. Лучетта — бедная девушка, но она у нас не привыкла, чтобы ее мучили. Сделайте уж мне такое одолжение, считайте, что в доме ее как бы не существует.
Чечилия.Как? Это вы говорите мне? Ведь это прямая мне обида! Она живет в доме, муж мой ей платит, и я желаю, чтобы она служила также и мне.
Граф.Синьоры, не стоит горячиться из-за прислуги. Как-нибудь найдем способ уладить дело.
Чечилия.Из-за какой-то судомойки вы готовы расстроить невестку.
Менегина.Хотите, чтобы я ей отказала? Откажу.
Чечилия.Это с вашей стороны упрямство. А со мной упрямиться вам не следует.
Граф.Да нет же, ради бога! Давайте уладим по-хорошему.
Менегина.Надеюсь, что вы вошли в дом не с тем, чтобы топтать меня ногами?
Чечилия.Какую вы чушь несете! Прямо удивительно!
Граф (в сторону).Ну и беда! (Громко.) Синьоры…
Менегина.Я и от родной матери никогда ничего подобного не слыхала.
Граф (Менегине).Простите ей.
Чечилия.Это что еще за прощения такие? Я ни в чьем прощении не нуждаюсь!
Те же и Андзолетто.
Андзолетто (в сторону).Какой я несчастный!
Менегина.Пожалуйте-ка сюда, любезный братец…
Чечилия.Послушайте, муженек любезный…
Андзолетто.Граф, дорогой, на одно слово.
Граф.К вашим услугам. (Подходит.)
Менегина.Я только хочу, чтобы вы сказали…
Андзолетто.Помолчите немного, оставьте меня!
Чечилия.Потрудитесь отвечать мне.
Андзолетто.Дорогая моя, потерпите. Я сейчас.
Граф (тихо к Андзолетто).Что с вами? Вы так взволнованы! Неужели из-за того, что дамы обменялись здесь несколькими словами, не очень…
Андзолетто (так же).Что мне их слова! Дела не веселят. Совсем плохи мои дела. Дорогой граф, я вам все расскажу, но по секрету, чтобы не узнали ни жена, ни сестра. Если вы в состоянии, то помогите мне, выручите.
Граф (так же).Говорите. Насчет секрета не беспокойтесь. В остальном, будьте уверены, я сделаю все, что в моих силах.
Андзолетто (так же).Можете себе представить, я пошел было на старую квартиру за оставшейся там кухонной и столовой утварью, а хозяин дома — я ему должен за год — оказывается, все опечатал, и я теперь в отчаянии.
Граф (так же).Скверно!
Андзолетто (так же).Я и сам знаю, что скверно. Надо как-нибудь выкарабкиваться. Будьте другом, поручитесь за меня…
Граф (так же).Гм… подумаем, посмотрим…
Андзолетто (так же).Главное, нельзя терять времени. В числе других вещей там все мое столовое белье, а сегодня у меня обед, и я не знаю, как быть.
Читать дальше