Лопе де Вега - Том 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 5» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1964, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».

Том 5 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теодора

Я приглашена на вечер…
Очень рада нашей встрече:
Нам ведь нужно, милый друг,
Договор наш брачный тоже
Заключить.

Дон Хуан

Нельзя никак!

Теодора

Наш не состоится брак?

Дон Хуан

Так сказать, на то похоже…
Ни любовь моя, ни страсть
Скрыть не могут вещь такую,
Что из женихов рискую
Я в покойники попасть,
Ведь Марсело угрожал уж
Из-за вас меня убить.
Значит — выбор: или жить,
Иль скончаться, взяв вас замуж.
А пока что я расписку
Вашу передал ему.

Теодора

Думаете, не пойму?
Дело в Бланке! Это низко!

Дон Хуан

Ошибаетесь!

Теодора

Отнюдь!
Замыслы мне ваши ясны:
Я и Фелис вам опасны,
Вы решили обмануть
Нас обоих.

Дон Хуан

Вы неправы.

Теодора

Значит, движет вами страх,
Если честь повергли в прах.
Удивительные нравы!

Дон Хуан

Только в вас одну влюблен…

Теодора

И любовною приманкой
Оделяете нас с Бланкой
Поровну?

Дон Хуан

Я удручен.
Ухожу.

Теодора

Постойте!

Дон Хуан

Слово
Я Марсело дал, что вас
Не увижу. Вдруг сейчас
Он войдет…

Теодора

Вот это ново!
Слово дали?

Дон Хуан

Клятву дал.
Как бы зла не приключилось!
Да хранит вас божья милость…
Эй, Томе!

Томе

Сеньор?

Дон Хуан

Слыхал?
Ну, денек!

Дон Хуан и Томе уходят.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Теодора одна.

Теодора

Любовь моя!
Как ты можешь верить в счастье,
Если бури и ненастья —
Доля вечная твоя?
Было б легче, знаю я,
Коль Хуан на мне жениться
Не сулил бы. Огорчиться
Не пришлось бы в цвете лет…
Горько видеть, как шербет
Превращается в горчицу ,
Он надежду подал мне,
Женщине другой в отместку,
Завершив свою поездку
Ложью, жалящей вдвойне.
Пусть душа горит в огне,
Мщенье, а потом забвенье
Принесут мне исцеленье .
Цель целительная! Столь
Нестерпима эта боль,
Сколь мучительно леченье.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Теодора, дон Фелис, Педро.

Дон Фелис

Педро! Я боюсь, не скоро
Явится мой исцелитель .

Теодора

(про себя)

Вот пришел и сам ревнитель
Свадебного договора.

Педро

Да, нотариусу знать бы,
Как томитесь вы у цели ,
Еле целы , — он доселе
Вас не мучил бы.

Дон Фелис

На свадьбе,
Теодора дорогая,
Вас увижу? В нашем счастье
Вы, конечно же, участье
Примете?

Теодора

Не обещаю.
В том, что ждет вас вместо бала,
Вряд ли нужен соучастник.

Дон Фелис

Значит, вам не мил наш праздник?

Теодора

Этого я не сказала,
Говорю лишь, что едва ли
Вас поздравить я сумею…

Дон Фелис

Почему же?

Теодора

Ведь злодеи
Обмануть вас пожелали!

Дон Фелис

Кто?

Теодора

Да Бланка с дон Хуаном,
Проведя отца и братца,
Брак свой заключить стремятся,
Действуя путем обманным,
Так что можете вы лишним
Оказаться на пирушке.

Дон Фелис

Что услышал я!

Теодора

В ловушке
Вы, сеньор, клянусь всевышним,
Из-за ревности влюбленных!

Дон Фелис

Ревность друга — не причина
Для того, чтобы мужчина
Смел забыть о тех законах,
Что диктует разум чести.
Ваши странные сужденья
Не изменят отношенья
Моего к моей невесте
Иль к Хуану… До свиданья!
Я нотариуса вижу.

Теодора

Боже, как я ненавижу
Униженья и терзанья,
Что принес мне день злосчастный!
Ухожу!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Дон Фелис, Педро.

Дон Фелис

Однако должен
Я признаться, что встревожен.

Педро

Чем же? Вы — жених прекрасной,
Непорочной Бланки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 5»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x