Лопе де Вега - Том 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 5» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1964, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».

Том 5 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дон Хуан

Если
Сможешь Фелиса спровадить —
Навсегда твоею будет
Теодора.

Марсело

Все устрою.

Дон Хуан

Но не медли — скоро вечер!
За полдня с людьми такое
Может статься, что и за сто
Лет не расхлебаешь…

Марсело

Тише!
Бланка! Уходи скорее!

Дон Хуан

Ухожу… Томе, дружище!
Ты что думаешь?

Томе

Что солнце
Не зашло и что до ночи
Все еще четверг.

Дон Хуан и Томе уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ

Марсело, Леон, Бланка.

Бланка

Марсело!
Ты невесел, озабочен…
Отчего?

Марсело

Хорош ли повод
Для веселья? Пусть и знатен
Фелис, пусть он и родня нам,
Выбор твой мне неприятен.

Бланка

Ты не прав. Достоин Фелис
Лучшей партии.

Марсело

Но прежде,
Если можно мне касаться
Этого, к иной надежде
Ты стремилась и другого
Счастия себе желала.
Ты любима дон Хуаном.
Как мне только что сказал он,
Взять тебя готов он в жены
И отдать мне Теодору,
Если Фелиса ты бросишь.
Помоги мне эту гору
С сердца снять, не то в Милане
Путь мой жизненный…

Бланка

Ни слова
Боле! Истинной любовью
Я пожертвовать готова
Для тебя, не то что ложной.
Сделай, чтоб Хуан расстался
С Теодорой, если даже
В чувствах разочаровался
Он моих… и все желанья
Помогу тебе исполнить.

Марсело

Вот и Теодора.

Бланка

Чтобы
Милой о себе напомнить,
Ты в Каса дель Кампо тотчас
Поезжай — я там свиданье
Вам устрою.

Марсело

Там спасусь я
Иль умру без покаянья!

Марсело и Леон уходят.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ

Бланка, Теодора.

Теодора

Три часа, а мы с тобою
Ну никак не соберемся!

Бланка

Верно, скоро все рехнемся
Из-за нашего героя.
Вне себя домой он прибыл,
Всю семью привел в волненье.
Видно, быть тебе сраженьем,
В коем брат мой примет гибель.

Теодора

Как, Марсело?

Бланка

Да, с ним вместе
Как бы не покончил счеты
С жизнью дон Хуан!

Теодора

Ах, что ты!
Кто принес Марсело вести
О помолвке дон Хуана?

Бланка

Я!

Теодора

Ужель не знала ты,
Что лелеял брат мечты
Обо мне?

Бланка

Не знала…

Теодора

Странно!
Как неловко!

Бланка

Жаль мне братца…
Молит, чтоб вернула вновь
Ты ему свою любовь
Прежнюю… Должна признаться,
Дон Хуан ему дал слово
На тебя не притязать.

Теодора

Нет, такое слово дать
Он не мог — ведь все готово
К нашей свадьбе, мне расписку
Он о браке подписал.

Бланка

Но себя он не связал
Этим, ибо путь не близкий
От бумажки до женитьбы.
Он влюблен в тебя — но брак
С дамой друга как-никак
Вероломство… Он прослыть бы
Вероломным мог…

ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ

Те же и Инес.

Инес

(Бланке)

Коляска
Ждет.

Теодора

(Бланке)

Постой, куда спешишь?
Вероломство, говоришь?

Бланка

Да.

Теодора

Вникая в эту сказку,
Вижу я, что вероломством
Здесь грешит не дон Хуан!

Бланка

Милая! Тебя в обман
Вводит с ревностью знакомство.
Я-то с Фелисом обетом
Связана…

Теодора

Да, правда… Что же,
Едем?

Бланка

Едем!

Теодора уходит.

…Не поймешь,
Связана иль нет. Об этом
Скажет будущее.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЕМНАДЦАТОЕ

Бланка, Инес, дон Хуан, Томе.

Томе

Вот и
Бланка — с ней Инес одна.

Дон Хуан

Как здесь смелость мне нужна!

Томе

Я спасу вас от заботы…

(Бланке.)

Дон Хуан целует ножки
Вам, прелестная сеньора!
Вот стоит он с постной миной
В предвкушенье разговора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 5»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x