Дмитро Павличко - Сонети. Світовий сонет

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитро Павличко - Сонети. Світовий сонет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Генеза, Жанр: Поэзия, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сонети. Світовий сонет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сонети. Світовий сонет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Видання сонетарію видатного українського поета складається з оригінальних та перекладних творів цього жанру. Поет розглядає свою сонетну творчість як пошуки людської істинності. Авторська частина книжки порівняно з попередніми виданнями значно розширена; перекладна — це антологія «Світовий сонет», де окремо подано повний сонетний доробок В. Шекспіра, Гвєздослава та Янки Купали і переважну більшість сонетів Ш. Бодлера. В цілому сонетарій Д. Павличка — унікальне явище української літератури, в якому в невмирущій поетичній формі постає вічність людського духу.

Сонети. Світовий сонет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сонети. Світовий сонет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Твоїх реєстрів гордих не прийму,
Все бреше там — минуле і сучасне;
Ти поспіхом працюєш, і тому
Те, що засвітиш, неодмінно згасне.

Тебе я не боюся, далебі,
Собі я буду вірним, не тобі.

124

Моя любов — то не байстря-сирітка,
Якій життя обставини дали,
То не бур'ян, не дикоросла квітка,
Яку зірвати можна будь-коли.

Вона не випадкова — тож не гине
Від рабських невдоволень і повстань,
Вона долає політичні згини,
Як єретик, що став на смертну грань.

В самотності й височині безкраїй
Видніється її гірська могугь;
Політики химера не страшна їй —
Хай це посвідчать блазні, що живуть

Для злочину і злочинами — грають,
Але за людське благо помирають.

125

Хай я носив — і каятись не буду —
Для форми понад паном балдахін,
Хай мурував я вічності споруду,
Яка хиріє швидше від руїн, —

Чи я не бачив, як пестунці влади,
З хвали і ласки падали в сміття,
Щасливчики нікчемні, що заради
Солодких страв губили смак життя?

Ні, припадати дай до твого серця,
Мою офіру вбогу ти прийми,
Це дар, який навзаєм віддається,
Це поділ щирості поміж людьми.

В душі, яку неправдою не вбити,
Донощикові нічого робити!

126

Мій хлопче милий, ти свою красу
Поставив понад владою часу:

Твої закоханці старіють наче,
А ти ростеш, солодкий мій юначе.

Природа, пані знищень і руїн,
Гальмує рух твій, життєвий розгін;

Вона тебе тримає лиш для того,
Щоб час позневажати — й більш нічого.

О, бійсь її забав, хлоп'я моє,
Бо ж і вона все часу віддає:

Коли настане мить поквитування,
Віддасть тебе — така то гра остання.

127

Вважали чорне злом старі часи,
Вродливим зватись не могло смагляве,
Сьогодні ж чорне — явина краси,
Хоч, як байстря, ще носить знак неслави.

Тепер малюються обличчя — глянь! —
Позичена ясна личина в моді,
Не має врода вже своїх названь,
Що віддавали шану й честь природі.

Тому моя кохана носить жаль
В очах блискучих, ніби кручі крила;
Обрамлена в жалобу, та печаль
На вроду наклеп злісний відхилила,

Бо та жалоба так їй до лиця,
Що кажуть всі: от ідеал взірця!

128

Коли ти граєш, о моя музико,
Коли торкаєш пальцями лади
Й мелодій звуки сяють сонцелико
І, граючись, біжать навзаводи —

О, як я заздрю клавішам! Сквапливо
Вони цілують ніжність рук твоїх,
Мої ж уста, яким би жать те жниво,
Лише у мріях доганяють їх.

Ті скакуни, в цілунках пестотливі,
Танцюючи, зливають рух і звук;
І я губами в трепетнім пориві
Так припадав би до музичних рук.

Що ж, раз такі щасливі танцелюби,
Хай пестять пальці їх, мені — дай губи!

129

Дух марнотратства в хтивості живе,
Щоб згинути. На те немає ради.
Хіть кривосвідчить, убиває, рве,
На підступи готова і на зради.

Кохаєш — до, а потім — повен мсти,
Клянеш, немов наживку проковтнути
Тобі дали, щоб з розуму звести,
Щоб, ошалівши, ти запраг отрути

І гнав назламголов, щоб те піймать,
Що тягне вже само тебе до згуби:
На пробу — рай, блаженство, благодать,
По пробі — біль, сновидиво нелюбе.

Всі знають — де той рай веде, та йдуть,
Ніхто не обминає згубну путь.

130

Моя кохана — не сяйна, як сонце,
Не схожі на корал її уста,
її коса — не злотне волоконце,
А чорнодроту плетінка густа.

В коханої не білосніжні груди,
І щоки — не троянди запашні,
Моя кохана дихає, як люди,
А не пахтить, мов квітка навесні.

Люблю я голос милої своєї,
Хоч то й не музика, що серце рве;
Живуть на небі божественні феї,
Моя кохана на землі живе.

Та найвродливіша вона між тими,
Кого влещають віршами пустими.

131

Ти — деспотка без серця і жалю,
Погірдна й пишна не з сяйної вроди,
А лиш з того, що я тебе люблю
Понад щонайсяйливіші клейноди.

Як дехто каже, що твоє лице
Не привід для любовного відчаю,
Я промовчу, а що неправда це —
Лише собі самому присягаю,

І в ту ж хвилину рій зітхань зліта
Посвідчити присягу, а для мене
Твого лиця смаглява ліпота —
Сяйливіша за сонце полуденне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сонети. Світовий сонет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сонети. Світовий сонет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сонети. Світовий сонет»

Обсуждение, отзывы о книге «Сонети. Світовий сонет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x