* * *
Над пропастью стоять под властью диссонанса —
Так эхо обертонов мысль бередит,
В объятьях страстного, немыслимого танца
Родится тон. И ясность воспарит.
L’esprit est bon joueur: il a compris,
Les allées des neurones ont fleuri,
Dans un crâne famélique tout arrive,
Des idées écumeuses sur les rives.
Les rivières de l’extase apaisées,
Hier j’ai vu: le futur faire la dictée,
Apprendre au présent des mots doux,
Les enfances: sacerdoces font mal aux cous.
Juxtaposer des pans de murs et des trames,
Aux yeux des belles dames l’on se proclame,
Roi destitué ou prince illégitime en fuite,
Faire la révérence à ce qui reste de parasite.
La lourdeur de l’âme est le poids de mesure
De la vérité, tous on la porte dans le sommeil,
La maladie est le reflet de notre cambrure,
Comment l’on bombe le torse face au soleil?
* * *
Ум пылкий – умелый игрок – вывел мысль,
И ветви нейронов в момент расцвели,
В голодном рассудке пульсирует жизнь,
Идеи – как пена в прибрежной дали.
Безудержность чувств усмирилась внутри,
Грядущее ясно судьбу мне диктует,
Мгновенье выводит все ноты земли,
И шалость былого уже не ликует.
Прочь стены, интриги и хитросплетенья,
Что нравились дамам, ласкали их взор,
Спектакль окончен. Король впечатленья
Откланяться рад – и снимает убор.
Душевную тяжесть измеришь лишь правдой,
Но каждый старается боль позабыть.
Недуг – это схватка «желаю» и «надо».
Всё в мире – наш выбор: казаться иль быть?
Le verbe consume beaucoup de misanthropes,
Les mots: les bateliers, tirent sur les cordes tendues,
Les affluents regardent de haut les petits groupes,
De phrases en phrases: on épluche la même laitue.
Les champs lexicaux pour pas cher trépassent,
Les couches, les pelures tombent, on se vide,
La tête irradie: le point de non-retour lucide,
Mettre des virgules à ces respirations de masse.
* * *
Непонятная никому,
Недоступная подсознанью,
Неподвластная осознанью,
В эфемерном, бесцветном дыму…
Пусть украдкой печаль задохнётся
И родится уже не здесь,
А вместит в свою сущность весь
Мир – в новой форме поэмой очнётся.
Пусть абстракцией топит высь,
Разрезая прозрачным светом
Предрассудки, что правят поэтом
И глупцом, кто клянёт эту жизнь.
Но, невнятная никому,
Недоступная подсознанью,
Неподвластная осознанью,
Бьётся мысль в эфемерном дыму.
Tuez-moi avec des périphrases
Sous un amour qui écrase,
Vouez-moi un culte de l’universalité,
Ce que je fais n’est que particularité!
Tordus, les complexes s’étendent,
À perte de vue de la ville aux landes,
Têtus les symptômes s’échappent,
Les actions de la vérité sous le clap.
Tournures de phrases révélatrices,
Et si l’on préférait le jeu scénique
De l’auto stoppeuse à celui de l’actrice?
Il y a des ombres sur ce qui est pratique.
Tuez-moi sans vergogne,
Comme une belle charogne,
Tuez-moi plutôt deux fois qu’une,
Tuez-moi en festoyant sous la lune.
Tuez-moi de ridicules…
Tuez-moi, si tout se calcule…
Tuez-moi s’il n’y a plus de bonheur?
Mais ne me dites pas que la vie est une erreur!
* * *
Непробиваемая, непроницаемая – без тебя…
Раненая, исцелённая лишь мыслью одной,
Залпом выпью мир… и захлебнусь, себя
Мы убиваем – прославляем ЭГО – мир… не свой.
Наскучившее до тошноты,
До смеха угрожающего жалкое существо,
В зеркало я войду – осколок темноты
Мне высверлит глаза диагнозом: самоворовство!
Опять ты рылом в луже мочишь пыль,
Что въелась в оболочку ложную…
Или правдивую? Ты бисером не вышьешь быль,
Не зацелуешь язву кожную…
Одна наедине с собой. Больна.
Но в сумасшествии нам не дано любить.
И тянется бессчётная и смертная вина
За то, что надо бы давно переродить…
Il ne voit plus le monde se débattre à tourner bleu,
Il entend les oracles paradisiaques à mille lieux.
Réfractaire à tous les enfers: aux normes, aux opinions,
Il veut bien qu’on le juge par le travail pictural,
Pourtant on le condamne pour sa bohême et ses pulsions,
On dit du bien de lui pour mieux abattre le mal.
Les muses sont ses divinités rentrant pieds nus,
Dans le temple de l’éternité aux couleurs soutenues,
Divulguant les arcanes monochromes en ornements,
Les fonds contrastent avec les courbes: effets aimants.
On scrute l’émotion et l’instinct de vivre dans les touches,
On s’étonne quand c’est tellement juste: on tend la perche.
Les compliments ou les critiques beaucoup préfèrent les pics,
Être peintre c’est avant tout déshabiller son âme en public.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу