Мария Петрова - Réciproque suivi de Réminiscence. Отголоски души

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Петрова - Réciproque suivi de Réminiscence. Отголоски души» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Рыбинск, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент Цитата Плюс, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Réciproque suivi de Réminiscence. Отголоски души: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Réciproque suivi de Réminiscence. Отголоски души»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Представляем вашему вниманию русско-французский поэтический проект двух молодых авторов – Артака Саканяна и Марии Петровой.
Всё начинается с их первой встречи, рождающей мелодию сердца, и льётся нескончаемым лирическим потоком искреннего чувства. Содержание книги построено в форме диалогов: писем и размышлений о любви, жизни, творчестве… Перекличка двух разумов, двух душ пронизывает каждую строку. Для любящих людей нет границ, как нет границ у Искусства. Об этом расскажет сама поэзия.

Réciproque suivi de Réminiscence. Отголоски души — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Réciproque suivi de Réminiscence. Отголоски души», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Ты солнцем на желанном берегу
Во мне живёшь, и в каждом новом дне
Предчувствую тебя: в стихах, в волне…
И Мир пронизывает каждую строку,
Его запечатлею, берегу
И слышу Музыку в прозрачной глубине.

La distance

La distance n’est rien pour l’amour: colosse
Aux pieds d’argile, considérant la fosse…
Les sms émotifs brisent la glace,
Frontière, demandes-tu le coup de grâce?
Les doux sont nombreux à s’aimer sans errances…
Les coeurs-amis-soeurs connaissent la délivrance.

Расстояние

А истину почувствовать легко?
Печь растопить – и руку вдруг обжечь,
Как разбавлять нещадно молоко
Водой проточной, чтоб всё в тлен облечь…
Влюблённым расстоянье не призванье,
Но снится им граница роз – шипов.
И сладко-незабвенно истязанье,
Как незабвенен и как вечен Бог.

Esquisse

Les images de tes poésies sont dévouées à l’inespérée,
Tout ce qui s’élève ici-bas vers l’invincible lumière.
Ma grille de lecture de la réalité était blessée,
Accusant l’ordre des cases endormies sur des civières.

J’ai retrouvé la foi dans ces échanges épistolaires,
Laissant l’ordre déphasé du monde: tourner autour du pot,
Me laissant guider par le courant, la confiance c’est le flot,
Bien plus qu’une muse: tu es mon île, mon étoile polaire.

Зарисовка

В реалиях, в похмелье расстояний
Любовь не ищет суетных вниманий.
Растопит лёд, разгонит смутный сон,
С мечтой сольётся в чистый унисон.
Любовь нас рябью неба наполняет
И разумом младенца наделяет.

Un dernier pour la route Bien que tout ait été dit Sur lamour ce bandit - фото 11

Un dernier pour la route

Bien que tout ait été dit,
Sur l’amour: ce bandit,
De grand chemin. Voici le fin mot,
Dilué comme un sucre dans un café,
La vérité se colle tel un chromo,
La vie est une petite tasse de vacuité.
Au matin si tu hésites à jeter tes écrits…
Au diable, ils ne brûlent pas les manuscrits!

* * *

А сердце осенью не напоит капель —
Оно весне открыто, оно дышит летом,
Зима сонливая не превратится в трель,
Пока не ощутит дрожь внутреннего света.
Я бытием, всем существом – в тебе,
Но врозь перерождаться тяжелее,
И льётся стих надежды, как в мольбе,
И от него становится теплее…

Le purgatoire des attentes

Les moments doux dans tes bras,
Me rappellent que j’étais mon propre époux,
Durant ton absence, j’ai résolu l’apparat
Le silence a tout breveté au fond du trou.

В ожидании

Мгновенья нежные в объятиях твоих
Мне грезятся… Пока мы в одиночку.
Препятствий много в ожиданье для двоих…
Судьба в тиши домысливает строчку.

Tous les messages brûlent Le fond reste la forme se bidule On écrit - фото 12
* * *

Tous les messages brûlent
Le fond reste, la forme se bidule,
On écrit d’amour et d’étincelles,
Afin de ne pas tenir la chandelle,
Dans le Coeur, d’attentes ciblées
Un territoire libre sans barbelés.

Хоть Сердце далеко оно в моей груди Оно спасает верит вдохновляет - фото 13
* * *

Хоть Сердце далеко – оно в моей груди,
Оно спасает, верит, вдохновляет,
Оно сомненья смело просветляет
И окрыляет на земном пути!

Mon soleil cest tes yeux Mes mots mes abeilles Butinant pour nous - фото 14
* * *

Mon soleil, c’est tes yeux
Mes mots: mes abeilles.
Butinant pour nous deux,
La fleur de vie: la merveille.
Ma lune: c’est ta nuque,
Ma main pleine d’étoiles,
S’y perd et volatile se détraque.
Caressant tes pensées sans voile.

Тебе, моя любовь

Я каждую зарю грущу и улыбаюсь,
И мысль о тебе мне дарит вдохновенье,
Искра зажжётся, бабочкой в стремленье
Творит мечту, любовью обновляясь.

И в вальсе мыслей – в бытие безбрежном
Влюблённые-планеты через бесконечность
Притягиваются и готовы рай и вечность
Дождём из звёзд дарить друг другу нежно.

* * *

Je veux t’écrire,
Je veux te lire.
Encore et toujours.
Tu ne peux pas te trouver si loin:
Mon Coeur s’étire de mon sein,
Dans des films sur l’Amour.

* * *

Мечта светла, звезда яснее, ближе,
И близок день, и близок миг и час,
Единым чувством ожиданья дышим,
Любовь и творчество благословляют нас.

Mon rythme cardiaque fécond mais pâle Découle doucement en brise - фото 15
* * *

Mon rythme cardiaque fécond mais pâle,
Découle doucement en brise orale.
Quand tes pensées m’éventent par canicule,
Je fais l’amour aux rayons, aux particules.
Tu as le courage d’une lionne d’accepter que je t’aime.
Tu es la belle avec la fleur. Pauvre bête, je fonds comme une crème.

* * *

Дуэль сердец влюблённых – не война,
А сладкий парадокс неизмеримый,
И в нём – единство, свет, восторги, тишина
И лейтмотив, желанный и невинный.

Tu mas sauvé illuminant ma vie Laccident était heureux Jai - фото 16
* * *

Tu m’as sauvé: illuminant ma vie,
L’accident était heureux.
J’ai déposé mes armes: mes envies.
L’amour se disait en hébreu.
Je ne savais pas dire un seul mot,
La langue s’enroulait sur elle – même.
Piétinant la pomme d’Adam: joli lot.
La Genèse commençant: aux lèvres” je t’aime”.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Réciproque suivi de Réminiscence. Отголоски души»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Réciproque suivi de Réminiscence. Отголоски души» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мария А. Петрова - В объятиях Мары
Мария А. Петрова
Мария А. Петрова - Это не мой мир
Мария А. Петрова
Мария Петрова - Артерия
Мария Петрова
Мария Петрова - Белый ворон
Мария Петрова
Мария А. Петрова - Настоящая фанатка
Мария А. Петрова
Мария Петрова - Время быть
Мария Петрова
Мария Петрова - Небо
Мария Петрова
Мария А. Петрова - Чистая выдумка
Мария А. Петрова
Отзывы о книге «Réciproque suivi de Réminiscence. Отголоски души»

Обсуждение, отзывы о книге «Réciproque suivi de Réminiscence. Отголоски души» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x