Абулькасим Лахути - Ветер утра

Здесь есть возможность читать онлайн «Абулькасим Лахути - Ветер утра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1967, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветер утра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветер утра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Без аннотации. Вашему вниманию предлагается книга стихотворений персидского поэта Абулькасима Лахути.

Ветер утра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветер утра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1939

ТАДЖИКИСТАНУ

Надежда светлая души взволнованной моей —
Таджикистан! О, сила рук, о, свет моих очей!
Отечество моих трудов, моей любви приют,
Где вдохновенье и весна в груди моей поют!
Кто летопись минувших дней читал хотя бы раз —
Пред славой древнею твоей склоняется, дивясь.
Ты прогремел средь мастеров, средь мудрецов земли,
Тысячелетия с тех пор над миром протекли…
Но тучи собрались, и стал твой день угрюм и сер,
Хоть ни Заххок [14] Заххок (Зоххак) — имя легендарного деспота, поработителя Ирана. тебя сломить не мог, ни Искандер.
Ты не сдавался, чашу мук ты стойко пил до дна,
И долгие века была судьба твоя черна.
Вдруг пламя алое вдали, на Севере, зажглось,
И до твоей земли оно победно донеслось.
То пламя молвило: «Я — стяг спасенья твоего,
Я — революции заря, я — правды торжество!»
Под стягом тем, в бою, в труде, теплом друзей согрет,
О доблести ты вспомнил вновь, о славе древних лет.
Ту славу Ленин возродил! Нет больше стен тюрьмы,
Таджикский светоч засиял средь вековечной тьмы.
Дивится не один Восток теперь твоей судьбе,—
Нет, полнится весь белый свет молвою о тебе!
Для всей земли сияешь ты лучистою звездой!
Я душу за тебя отдам, за блеск и пламень твой,
Надежда светлая души взволнованной моей —
Таджикистан! О, сила рук, о, свет моих очей!

1939

Ветер утра - изображение 47

В милой недруга любви — вот так клад! — нашел,
Заиграет — я пляшу: пляски лад нашел.
Жизни аромат вдохнув из прекрасных уст
Лучшую из всех земных злых услад нашел,
Мудрено ль, что не могу отвести очей?
Чары, что меня влекут и грозят, нашел.
К шее нежной прикоснусь — жалит завиток:
Кольца вьющую змею — сам не рад! — нашел.
Жизнь, сто жизней отдаю за любовь мою!
Все бы отдал, чтоб меня милой взгляд нашел.
Песни пылкие мои страстью зажжены,—
Я для песен, говорят, звучный склад нашел.
Милой смех вплелся в газель, слез моих струя —
Вдохновений я в любви вешний сад нашел.

1940

Ветер утра - изображение 48

Терпенья моего запас — куда ты унесла?
Покой души и дрему глаз — куда ты унесла?
Ты отвернулась, ты ушла — мир почернел в очах…
Мое светило, мой алмаз — куда ты унесла?
Припомнит сердце смоль косы — и плачет, как дитя:
Ту цепь душистую от нас — куда ты унесла?
Был час свиданья, через край наполнилась душа.
Восторг мой в незабвенный час — куда ты унесла?
Могу огнем моей любви хоть целый город сжечь.
Пожар, который не угас, — куда ты унесла?
Почтил я именем твоим скрижаль моей души.
Но где скрижаль? И стих и сказ — куда ты унесла?
Машину дымную спрошу, везущую тебя:
Покой души, по рельсам мчась, — куда ты унесла?
Грешно мне сетовать чужим, я милую спрошу:
Терпенья моего запас — куда ты унесла?

1940

Ветер утра - изображение 49

Сердце мое, что близ милой
кротким ягненком резвилось,
Мечется тигром в разлуке,
злым, неуемным становится.
Взор мой, что рядом с тобою
ясной светился звездою,
В пору разлуки, как туча,
сумрачным, темным становится,
Будешь со мною ты рядом —
станет каморка мне садом,
Ты далеко — и цветник мой
склепом безмолвным становится.
Глянешь — и грозное горе
рушится, будь оно с гору,
Горе-пушинка без друга
грузом огромным становится.
Жить без любимой — что яд мне.
Люди «терпи!» говорят мне.
Как же терпеть, коли сердце
сирым, бездомным становится?
Время к тебе торопиться:
сколько еще мне томиться!
Жизнь без тебя, дорогая,
даром никчемным становится.

Ташкент, 1940

КОЛЫБЕЛЬНАЯ

Люди, звери, птицы спят,
Спят в полях цветы,
Мир огромный сном объят,—
Спи, сынок, и ты.
Спать не время лишь ручью,
Длит он песенку свою,
Чтобы ты уснул скорей:
Баюшки-баю.

* * *

Пусть спокойный снится сон
Сыну в тишине,
Пусть игрушки видит он,
Кущи роз во сне.
А из грустного сквозь мрак
Пусть увидит только мак,
Сердце чье сожгла тоска,
Свой оставив знак.
Только луч прогонит тьму —
Сына подымать,
Гладить волосы ему
Нежно станет мать.
Скажет: «Смелым вырастай,
Береги родимый край».
А пока сомкни глаза,
Баю, баю, бай…

1940

ПЕСНЯ

Разлука — словно ветер для огня.
Играть нам в прятки долго ли, скажи?
Жалеет вся вселенная меня.
Терпеть нападки долго ли, скажи?
Играть нам в прятки долго ли, скажи?
Терпеть нападки долго ли, скажи?
Когда мне весело, то ты грустна,
Зато печаль моя тебе смешна.
Приду к тебе — ты хочешь быть одна,—
Вникать в загадки долго ли, скажи?
Играть нам в прятки долго ли, скажи?
Терпеть нападки долго ли, скажи?
Не в хну ты ногти окунаешь — в кровь,
Всегда во всем винишь мою любовь,—
Весь мир ресницы заслонили вновь —
Жить без оглядки долго ли, скажи?
Играть нам в прятки долго ли, скажи?
Терпеть нападки долго ли, скажи?
Постиг любви науку Лахути,
Мне без тебя закрыты все пути.
Не лучше ли из мира мне уйти?
Длить век свой краткий долго ли, скажи?
Играть нам в прятки долго ли, скажи?
Терпеть нападки долго ли, скажи?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветер утра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветер утра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ветер утра»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветер утра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x