Абулькасим Лахути - Ветер утра

Здесь есть возможность читать онлайн «Абулькасим Лахути - Ветер утра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1967, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветер утра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветер утра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Без аннотации. Вашему вниманию предлагается книга стихотворений персидского поэта Абулькасима Лахути.

Ветер утра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветер утра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всех на земле ты милей и желаннее,
Ты лишь одно у меня упование,
Ты лишь одна моя жизнь и дыхание,
Ты лишь одна моя страсть и мечтание!

Сердцем предался тебе беззаветно я,
Жизнь отдавал я за слово приветное,
Клал я к ногам твоим клады заветные,
Верности вечной богатства несметные.

Мне же лишь камни коварно бросала ты
Сердце мое неустанно терзала ты,
Ранила душу больнее кинжала ты,
Раны — бальзама лукаво лишала ты.

Полно, жестокая, неумолимая!
Мести и злобе нет места в груди моей.
Грозные стрелы хоть в очи метни мои,
Не отстранюсь и не дрогну, любимая!

Взор хоть и часто слезою туманится,
Сердце к тебе лишь по-прежнему тянется,
Сердце в надежде своей не обманется,—
Милая с сердцем вовек не расстанется.

Алым тюльпаном будь, вешнею радугой!
Ясное счастье тебе будь наградою!
Другу будь верной и нежной отрадою!
Светом души будь и сердца усладою!

1933

ГОРА И ЗЕРКАЛО

В степи, неохватной для глаз человека,
Гора не простая взметнулась от века;
Прекрасна, величественна и стройна,
Вершиной небес достигает она.
Как хлеб каждоутренний в сумку дехкана,
К ней катится солнце из недр океана.
Густые на склонах леса и сады,
Как звездная пыль во вселенной — плоды…

Вот с зеркалом, к гордой вершине спиной,
Уселся пришелец средь шири степной.
Всю гору, в величье ее несказанном,
Хотел он увидеть в осколке стеклянном,
Чтоб, в город вернувшись, могучую стать
И дивные свойства горы описать.
Но зеркальце было так тускло и мало,
Что цели добиться ему не давало.
Хоть были глаза у пришельца остры —

В осколке не видел он гордой горы,
Не мог распознать он ни формы, ни цвета:
Поверхность скалистая, мохом одета,
Туманно мелькала в стекле перед ним…
Прибег тут пришелец к уловкам иным:
Он встал от вершины в таком отдаленье,
Чтоб полное видеть ее отраженье.
Но многое ль выиграл юноша мой?
Себе навредил он уловкой такой:
Лишь очерк свой зыбкий в стекле отражая,
Черты потеряла громада живая —
Не видно ни склонов, ни сеней ее,
Ни гордых орлов, ни оленей ее!
Не видно долин, водопадов, расселин,
Лесов, чей покров благодатен и зелен,
Где логово тигра, где барса нора,—
Всего, чем дивит и чарует гора.
Хоть знал, что прекрасна она и сурова,
Не мог бы о ней рассказать он ни слова.
«Гора существует!» — лишь это одно
Прочесть ему в зеркале было дано.

Увидев смятенье его молодое,
Промолвил отец ему слово такое:
«Послушай! У юношей пылки сердца.
Последуй благому совету отца!
Рвать финики с ивы — волшебнику впору!
Не легче увидеть и в зеркальце гору!
Коль речь о горе ты затеял вести,
На ней исходи все тропинки-пути…»

К чему эту притчу я в борозду бросил?
В наш век просвещенья, искусств и ремесел
Героя той притчи напомнили мне
Все те, что твердят, не осмыслив вполне:
«Там — новый дворец несравненный построен»,
«Там — новый колхоз похвалы удостоен!..»
Их разум хоть светел уже, но незрел:
Еще не постиг он величия дел,
Когда, торопливо расставшись со стройкой,
Тетрадь раскрывают для записи бойкой.
Они — будто слышали весть от немых,
Горы не увидите в зеркальце их!
Коль образ еще не внедрился в твой разум,
Поэт, как его расцветишь ты рассказом?
Коль вещь не проникла в сознанье твое,
Как можешь другим описать ты ее?
Большой океанский корабль — не для пруда,
Слить пруд в котелок — не по мерке посуда!
Свободная мысль торжествует вокруг,
Блеск техники всюду, цветенье наук!
Бывало, в деревне — земля да скотина.
А нынче и книга там есть, и машина.
Дехкана узнаешь ли? Стал он другим:
Смысл нового века раскрыт перед ним.
Он яблоко знанья снял с ветки науки,
И общее благо творят его руки.
В фабричных цехах, на колхозной земле,
Иные — в ученье, а те — в ремесле,
Не только догнать искушенных сумели —
Быстрей просвещенных приблизились к цели!

К тому эта притча, чтоб нашей земли
Певцы молодые на гору взошли,
По склонам ее поднялись к небосводу,
Чтоб лица свои обратили к народу,
Чтоб необозримое зеркало их
Весь мир отразило в пределах своих;
Чтоб гордое званье они оправдали,
Учились бы взором охватывать дали,
Чтоб голос науки взывал к ним: «Иди!»,
Чтоб жизнь не оставила их позади!

1933

Ветер утра - изображение 39

Чела коснись ладонью, изнемог я.
Любовный жар томит, им сердце сжег я.
Гони или уйми тревогу сердца!
Переступить мечтаю твой порог я.
Меня терзаешь, отчего ж ликую?
Ах, разгадать себя и сам не смог я.
Твой образ неотступно предо мною,
А именем украсил звучный слог я.
Из рук молящих край твоей одежды
Не выпущу, сердечный пыл сберег я.
Не отойти мне от заветной двери,
За ней оставил жизнь свою в залог я.
Горжусь любовью, правдой и свободой,
Без них бы стал отвержен и убог я.
Средь верных Лахути прозвали первым, —
Вернее сам себя бы не нарек я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветер утра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветер утра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ветер утра»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветер утра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x