Старик заплакал и упал на землю,
Едва дыша.
От страшной боли, помутившей разум,
Рвалась душа.
Но, видя, что равняют строй партийцы,
Чеканя шаг, —
Воспрянул духом, поступи их внемля.
Гремел оркестр. Бойцы побатальонно,
Плечо к плечу,
Вливаясь в фабрик стройные колонны,
Шли к Ильичу,
Все, движимые волей непреклонной,
Шли к Ильичу…
И колыхались красные знамена.
Увидя буквы РКП на стяге,
Совсем седой
Старик расправил согнутые плечи,
Как молодой.
Услышал он «Интернационала»
Напев родной —
Забилось сердце, полное отваги!..
Он видел молодое поколенье —
Отчизны цвет.
Он видел, старый труженик, надежду
Грядущих лет.
Народ единым и сплоченным видя,
Он крикнул: «Нет!
Ильич не умер… Жив великий Ленин!»
1925
Я рабочий, ты дехкан,
горе мне, беда тебе.
Роют яму шейх и хан
вечно мне, всегда тебе.
Грабят среди бела дня
и тебя, брат, и меня:
Плач и стон достались мне,
голод и нужда тебе.
Бог и царь для бедняков —
только тяжкий груз оков,
Зла от них немало мне,
муки и вреда — тебе.
Если их мы не сметем,
кровь сосущих день за днем, —
Не стереть обиды мне,
не избыть стыда тебе.
Если не сплотимся мы,
с горем не сразимся мы —
Счастье не слетит ко мне,
не блеснет звезда тебе.
Знай, трудами наших рук
все сотворено вокруг.
Все возьмем: заводы — мне,
поле и вода — тебе.
Угнетателей на суд
всенародный призовут;
Сгинуть им — воспрянуть мне,
Ликовать тогда тебе.
Быть свидетелями нам,
нашим трудовым рукам;
Воспевать, о Лахути,
грозный день суда — тебе.
1925
Шейх сказал: «Увы, нет больше веры!»
Я в ответ: «Чего же лучше!»
Шейх сказал: «Народ бунтует серый».
Я в ответ: «Чего же лучше!»
Шейх спросил: «Победу кто одержит?»
Я в ответ: «Рабочих миллионы!»
Шейх сказал: «Падут теперь короны!»
Я в ответ: «Чего же лучше!»
Шейх спросил: «Что будет в ханском замке?»
Я в ответ: «Там будет дом Совета».
Шейх сказал: «Мне горше смерти это!»
Я в ответ: «Чего же лучше!»
Шейх спросил: «Кто сделал мир прекрасным?»
Я в ответ: «Коль не рабочий, кто же?»
Шейх сказал: «Забыли бога, боже!»
Я в ответ: «Чего же лучше!»
Шейх спросил: «Что даст поэт отчизне?»
Я в ответ: «Отдать ей душу рад он».
Шейх сказал: «Не Лахути, Фархад он!»
Я в ответ: «Чего же лучше!»
1925
По сводам трещины раскинули узоры,
И паутины сеть свисает по стене.
Тут пауки живут и змеи роют норы
В глухой и сумрачной и сонной тишине.
Устои разошлись, и ослабели скрепы,
И башня, вниз осев, дала тяжелый крен;
Колонн торжественных и плит великолепных
Обломки давние валяются у стен.
На каждом цоколе, на каждой капители
Блистала надписей тут золотая вязь,
Но изреченья те от дыма потемнели,
И мудрость древнюю покрыли пыль и грязь.
Вот книга ветхая. Заплесневел пергамент.
Сажусь ее листать, в раздумье погружен.
Знакомый вижу я пленительный орнамент,
Стиха певучего ловлю знакомый звон…
Культура древняя таджикская — вот имя
Огня, что этот дом веками освещал.
Очаг разрушен был… Но мы его поднимем
Той дивной силою, что Ленин завещал.
1925
Палящую жажду взглядом одним утоли,
Смертельную рану взглядом одним исцели.
Скажи только слово — и жизнь я отдам за тебя,
Иль молча отдать ее — взглядом одним повели.
Не ты ли проникла силой в душу мою?
Не ты ли навек полонила душу мою?
Зачем же сегодня угаснуть пожару велишь?
Ты искру сама заронила в душу мою.
Что локон твой — сумрак ночей, моя ли вина?
Что держит он крепче сетей, моя ли вина?
Скажи, дорогая, за что ты караешь меня?
Любовь к ненаглядной моей — моя ли вина?
1925
Сними чадру — доколе длить изгнанье Красоты?
Пускай увидит целый мир блистанье Красоты.
Цепей и пут не признают в республике любви,—
Пою кудрей коротких власть, восстанье Красоты.
К чему коса, тугой аркан? И без него к себе
Сердца плененные влечет сверканье Красоты.
Любви заветную скрижаль читал я и, твое
Встречая имя, постигал призванье Красоты.
В совете сердца моего на месте первом был
Твой образ несравненный в день избранья Красоты.
Меч революции крушит все званья, всех владык,
Но не владычицу-любовь, не званье Красоты.
На тысячу вопросов даст нам логика ответ,
Но где уста, что отразят воззванье Красоты?
Всем счастье дарит Красота, один лишь Лахути,
Гонимый роком, испытал терзанье Красоты.
Читать дальше