Гомер - Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского

Здесь есть возможность читать онлайн «Гомер - Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Поэзия, История, Языкознание, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаемая книга – художественный поэтический перевод художественного поэтического произведения великого поэта древности Гомера – «Илиады». Однако, за этим произведением мастерски скрыта реальная историческая картина событий, раскрывающая мир времени Гомера. Когда была Троянская война? Кто такой Гомер? Кто скрывается под именами главных действующих лиц? Где реально происходит действие «Илиады»? Ответы на эти вопросы даст следующая книга Аркадия Казанского серии «Свидетели времени».

Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шёл он радостно-гордый; ногами как будто летал;

И настиг скоро Гектора он, когда после беседы {515}

Тот оставил то место, где с кроткой супругой стоял.

Быстро первый давал Александр боговидный ответы:

«Верно, брат, задержал я поспешность твою, потому

Промедленьем своим, и к поре не приспел, как велел ты?»

Отвечает, качая гривастый шлем, Гектор ему: {520}

«Друг! Ни демон, ни даже пророк справедливый не может,

Наших ратных деяний порочить, ни храбрость саму;

Часто медлен ты, и неохотен к трудам; я же тоже

Сердцем маюсь, как грязь на тебя понапрасну льют здесь

Дети Трои, на них ведь ты труд беспредельный возложишь. {525}

Поспешим, а рассудимся после, когда даст сам Зевс,

В благодарность небесным богам, бесконечно живущим,

Ставить чашу свободы великую в храме небес,

Как изгоним из Трои ахеян незваных, бегущих!»

Песнь седьмая (ΙΛΙΑΔΟΣ Η)

Действие песни седьмой:

Гектор и Александр Парис выходят из ворот, возглавляя оборону троянцев. С ними идёт Главк. Они сражают подступивших вплотную воевод ахейцев. Богиня Афина, видя это, летит от Олимпа к Илиону. Ей навстречу, от Пергама летит бог Аполлон. Богиня Афина договаривается с богом Аполлоном прекратить битву. Бог Аполлон возвышает Гектора, чтобы отразить ахейцев от стен Илиона. Гелен, сын царя Приама, по наущению богини Афины, подходит к Гектору и предлагает тому вызвать на бой одного из вождей ахейцев. Боги Аполлон и Афина наблюдают за боем с дуба бога Дия. Гектор вызывает ахейца на единоборство. Все стоят молча, не решаясь биться с могучим противником, пока царь Менелай Атрид не вызывается сразиться с Гектором. Царь Агамемнон Атрид, боясь за брата, не велит тому выходить на поединок. Царь Нестор призывает ахейских воевод ответить на вызов, вспоминая, как сам он поразил великана Эревфалиона. Вызываются царь Агамемнон, Диомед, царь Аякс Теламонид, Аякс Оилид, царь Идоменей, Мерион, Фоас Андремонид и царь Одиссей.

Царь Нестор предлагает бросить жребий, и жребий выпадает на царя Аякса Теламонида Великого. Гектор боится сражаться с огромным царём Аяксом, но отказаться не смеет. В схватке одолевает царь Аякс, ранив Гектора в шею и навалившись на него. Вмешивается бог Аполлон, поднимая Гектора и посылая вестников остановить бой. Герои меняются подарками и расходятся. В обоих станах идёт пир, и обсуждаются дальнейшие действия. Царь Нестор в стане ахейцев предлагает просить перемирия, чтобы похоронить павших. Царь Агамемнон соглашается, и предлагает выстроить стену вокруг кораблей, окружённую рвом, для защиты от нападения троян. Антенор в стане Троян предлагает отдать Прекрасную Елену и дань ахейцам, и остановить войну. Парис отказывается вернуть Елену, предлагая отдать только дань. Вестник троян, Идей приходит к царю Агамемнону, предлагает ему условия Париса и просит перемирия для погребения павших. Диомед выступает резко против условий Париса о дани без Елены, с ним соглашается царь Агамемнон. Договорившись о перемирии для погребения павших, вестник уходит.

С рассветом оба стана ищут своих павших и предают их огню, насыпая курган, затем ахеяне строят стену вокруг кораблей и вырывают ров. Боги, собравшиеся на небесах, смотрят, удивляясь, на дело рук ахеян. Бог Посейдон, который вместе с богом Аполлоном строил стены Илиона, сравнивает эту стену со стенами Илиона. Бог Зевс приказывает богу Посейдону после окончания войны, разрушить эту стену до основания, обратив в песок. Ахейцы, окончив строительство стены, устраивают пир с вином, привезённым на корабле Эвнеем Язонидом. Пиршество обоих станов сопровождается сильной грозой.

Говоря слово, Гектор в ворота успел пробежаться;

Устремился и брат Александр; и герои душой

Воспылали воинствовать снова и храбро сражаться.

Как пловцам, долговременно ждущим, шлют боги большой

Ветр попутный, когда уже, множество вёсел проносят, {5}

Рассекая моря, всех трудом изнурив хорошо, —

Воеводы троянам явились, и молниеносно

Встали в битву, Парис Арейфоева сына сразил

Тут, Менесфия, жителя Арны, кого скиптроносный

Арейфой с черноокою Филомедузой родил. {10}

Пикой Эионея вождя Гектор острой, зубристой,

В шею, под шлем стальной поразил, и так жизни лишил.

Гипполоха сын Главк, воевода полков всех ликийских,

Ифиноя копьём, сына Дексия, в бурном бою

По плечу поразил, на коне подскакавшего быстром; {15}

В прах с коня он упал, и негоден стал в пешем строю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского»

Обсуждение, отзывы о книге «Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x