Тестю доску велел показать, пусть погибнет сынок. {170}
Тот, под счастья покровом бессмертным, шёл дерзко в Ликию.
И достиг до ликийской земли, где Ксанф лился, глубок;
Нежно, ласково принял ликийский властитель; в советах
Девять дней угощал, ежедневно тельца ставя бок.
На десятой Заре, что шлёт в небо лучисто рассветы, {175}
Гостя спрашивал царь, и потребовал знаки без слов,
Что принес он ему от любезного зятя, от Прета.
И когда злые знаки исполнить он был уж готов;
Он с Химерой, ему заказал, ещё юноше, биться,
Лютой, эта порода не смертных людей, а богов, – {180}
С головы лев, а сзади дракон, и коза в середине,
Пожирающим пламенем бурным она всё палит.
Поразил её грозную, чтоб богов чуду явиться;
И войной на солимов, народ знаменитый, ходил;
В битве много ужаснее был он с мужами, но кроме; {185}
В третьем подвиге он амазонок воинственных бил.
Но ему Прет погибель устроил; в дороге знакомой, —
В щедром царстве ликиян храбрейших в засаду послав,
На пути скрыл; но те своего не увидели дома, —
Поразил их воинственный Беллерофонт всех, застав. {190}
Наконец царь узнал знаменитую отрасль бессмертных;
Удержал его в доме, и дочь с ним свою сочетал;
Половину отдал ему почести царской до смерти;
И ликийский народ там уделом его наделил,
Лучшим полем для сада и пашен, пусть власть там начертит. {195}
И детей трёх премудрый царь Беллерофонт там родил.
Сыновья Гипполох и Исандр, Лаодамия дочерь;
С Лаодамией юной сам Зевс громовержец почил,
И она Сарпедона родила, богам кто подобен.
Ненавистен самим небожителям став он, везде {200}
По алейскому полю скитался кругом, одиночка,
Только сердце глодал, избегая и следа людей.
Там Арей ему сына Исандра убил, малолетка,
Как с солимами тот воевал, что отличны в труде.
Дочь убила стрелой Артемида богиня там метко. {205}
Гипполох, от него я рожден, и горжусь тем; старик;
Он послал меня в Трою, и мне заповедовал крепко,
Всех других превзойти, непрестанно воюя, смотри!
Предков род не бесчестить, которые, славой сияя,
Были корнем Эфира, и царства ликиян цари. {210}
Вот порода и кровь, я какими тебе представляюсь!»
Благородной наполнился радостью тут Диомед;
Сразу пику воткнул в плодородную землю, смиряясь,
И приветную речь устремил к воеводе скорей:
«Ты отеческий гость мне, ты гость стародавний, не скрою! {215}
Знаменитого Беллерофонта раз дед мой, Иней,
В нашем доме дней двадцать его угощал только стоя.
И друг другу тогда превосходный дарил каждый дар, —
Твоему дед Иней мой блистающий пурпуром пояс;
Твой дед, Беллерофонт золотой ему кубок отдал. {220}
Кубок я, при отходе, в отеческом доме оставил;
Но Тидея не помню; младенцем был малым, когда
Там, под городом Фивы, ахейское воинство пало.
Храбрый! Ныне в Ликии к тебе только гостем приду;
Ты в Аргосе будь гость, как вернусь я к народам усталый. {225}
Нашим копьям с тобой и в толпе не искать нам беду;
Много здесь для меня и троян, и союзников дивных;
Буду бить, кого бог приведёт, и кого я найду.
Много здесь есть ахеян тебе, убивай, всё едино!
Обменяемся нашим оружием; дружбу скрепив, {230}
Верно, дружбою мы со времен праотцовских гордимся!»
Так сказали они, – со своих колесниц соскочив,
Оба за руки взялись, и в дружбе клялись неизменной;
В это время у Главка рассудок украл Зевс Кронид, —
Диомеду Тидиду доспех золотой на железный, {235}
В сто ценимый тельцов, он на стоящий девять менял.
Меж тем Гектор добрался до дуба к воротам там Скейским.
Вслед герою троянские жёны отдались слезам,
Узнавая о детях, о милых друзьях и о братьях,
О супругах; но он повелел им молиться богам, {240}
Небеса населяющим; многим беда подобралась!
Но когда увидал он Приама прекраснейший дом,
Сделан с гладкими вдоль переходами, в пышном убранстве;
Пятьдесят почивален из камня, с обширным двором,
Там одна за другою устроены; в них же Приама {245}
Почивали сыны у стыдливых супруг под замком.
На другой стороне, дочерей, на дворе, почивальни, —
Их двенадцать, под кровлей одной, и с обширным двором,
Там одна за другою устроены; в них же Приама
Почивали зятья у стыдливых супруг под замком. {250}
Там встречала его милосердая мать возле дверцы,
Идя в дом к Лаодике, своей дочке, милой лицом.
Сына руку взяла, и вот так говорила, сжав сердце:
«Что ты, сын мой, приходишь, отдав поле битвы врагам?
Знать, жестоко теснят ненавистные мужи ахейцы, {255}
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу