Санта-Клара. Перевод Л. Дымовой
До утра брожу я по бульвару,
Все не нагляжусь на Санта-Клару.
Может, он на древнего сказанья
Этот город с ласковым названьем?
Все твержу я нежно: Санта-Клара.
И зову с надеждой: Санта-Клара.
И шепчу печально: Санта-Клара.
И стою в молчанье: Санта-Клара.
Кто построил в честь своей любимой
Город красоты неповторимой?
Кто же подарил своей невесте
Этот город-сказку, город-песню?
Слышу, вдалеке звучит гитара.
Я тебе признаюсь, Санта-Клара:
Жизнь моя прекрасна и богата
Именами, что для сердца святы.
Это мать - ты слышишь, Санта-Клара.
Это дочь - о, тише, Санта-Клара.
И сестра моя в ауле старом.
И жена моя, ах, Санта-Клара!
Если б сотворить умел я чудо
Я бы городов настроил всюду.
Города за реками, горами
Милыми назвал бы именами.
Если б каждый город был обвенчан
С именем прекраснейшей из женщин,
Люди спать могли б тогда спокойно
И исчезли бы вражда и войны.
Все б тогда твердили ежечасно
Имена подруг своих прекрасных
Так же, как в тиши твоих бульваров
До утра твержу я: Санта-Клара...
Мой край огромным не зови... Перевод Р. Рождественского
- Мой край огромным не зови
На карте он птенцом нахохлился...
Но в мире есть страна любви!
Страна любви, где ты находишься?..
- Я - здесь. Я - всюду и всегда.
Я в сердце - счастьем и страданием.
Звездой в твоих глазах, когда
Спешишь к любимой на свидание...
- Но я родился не вчера
В краю, где каждый разбирается,
Что и высокая гора
На твердь земную опирается.
На что же обопрешься ты,
Мой Цадастан, страна нетленная...
На крылья песни и мечты!
Моя обитель - вся вселенная...
- Но существуют рубежи
Меж суверенными державами!
А с кем граничишь ты, скажи?
Мне знать об этом не мешало бы...
- Меня на части не дели.
Запомни: будто солнце светлое,
Над континентами Земли
Летит любовь, границ не ведая!..
- Свой дом я защищал не раз,
Оборонял свой край пылающий.
Но неужели нужен страж
Стране любви неумирающей?..
- Да! Есть и у яюбвя враги.
Ты береги любовь, пожалуйста.
Как драгоценность, береги
От всех, кто на нее позарится.
Разговор. Перевод Р. Рождественского
- Скажи мне,
перебрав свои года,
Какое время самым лучшим было?
- Счастливейшими были дни,
когда
Моя любимая
меня любила...
- А не было ль, скажи,
такого дня,
Когда ты плакал,
горя не скрывая?
- Любимая забыла про меня.
Тот день я самым черным
называю...
- Но можно было вовсе не любить!
Жить без любви
и проще
и спокойней!..
- Наверно, это проще.
Может быть...
Но в жизни
Я такого дня
не помню.
Вечная молодость. Перевод Р. Рождественского
Любви все возрасты покорны.
А. Пушкин
Вот судьи выстроились в ряд,
Полгоризонта заслоня.
И гневом их глаза горят,
А все слова летят в меня:
"Юнец, не бривший бороды,
Щенок, не помнящий добра,
Ответь нам: правда ли, что ты
Был с женщиной в лесу вчера?.."
Я судьям отвечаю: "Да!
Я многое в лесу нашел,
Мальчишкою я шел туда,
Оттуда я мужчиной шел!.."
Вновь судьи выстроились в ряд,
Полгоризонта заслоня.
И гневом их глаза горят,
И все слова летят в меня:
"Забыв о седине своей
И прежние забыв грехи,
Шел с женщиною ты и ей
Шептал любовные стихи?.."
"Да! - отвечаю судьям я.
Шел с женщиной. Шептал слова.
И верил, что судьба моя
Светла, пока любовь жива!.."
А судьи грозно хмурят взгляд,
И снова требуют они:
"Нам непонятно, - говорят,
Нам непонятно, объясни..."
Я говорю им: "Есть любовь,
И, ощутив ее венец,
Взрослеет запросто юнец,
А старец молодеет вновь.
Становится певцом немой,
Становится певец немым.
Любовь - всегдашний спутник мой.
Я буду вечно молодым!"
Вернулся я... Перевод Р. Рождественского
Вернулся я спустя сто лет
Из темноты на землю эту.
Зажмурился, увидев свет.
Едва узнал свою планету...
Вдруг слышу:
шелестит трава,
В ручье бежит вода живая.
"Я вас люблю!.." - звучат слова
И светят, не устаревая...
Тысячелетие прошло.
На землю я вернулся снова.
Все, что я помнил, замело
Песками времени иного.
Но так же меркнут звезд огни,
Узнав, что скоро солнце выйдет.
А люди
как и в наши дни
Влюбляются и ненавидят...
Ушел я и вернулся вновь,
Оставив вечность за спиною.
Мир изменился до основ.
Он весь пронизан новизною.
Но все-таки
зима бела.
Цветы в лугах мерцают сонно.
Любовь осталась, как была.
И прежнею осталась ссора.
Читать дальше