Наум Гребнев - КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева

Здесь есть возможность читать онлайн «Наум Гребнев - КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева
  • Автор:
  • Жанр:
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ты всех нас испытал и переплавил,
Как плавят серебро, Владыка сил.
Ты нас на много лет в сетях оставил,
В оковы чресла наши заключил.
Мы за Тобой прошли огонь и воду,
Но Ты нас, Боже, вывел на свободу,
И я войду, о Господи, в твой дом,
Воздам и всесожженьем и постом,
Мои обеты дам Тебе в угоду,
Их изречет во скорби мой язык.
От сердца слово своему народу
Я молвлю, чтоб сказать, сколь Ты велик.

И вновь при всесожжении любовно
Я принесу Тебе вола и овна,
Я возожгу Тебе обильный тук.
И благодарен Господу премного,
Я вам скажу, боящиеся Бога:
«Мое спасенье — дело Божьих рук!»

Я лишь воззвал к Тебе, Всемилосердный,
Устами я напомнил о себе,
Будь у меня на сердце ложь и скверна,
Не внял бы Ты, Господь, моей мольбе.

Так будь благословен, наш Бог пречистый,
Ты, внявший голосу моих скорбей,
Моей молитвы не отвергший истой,
Не отвративший милости Своей.

66

Господи Боже, яви снисхождеиье,
Милостив будь и прости,
Дай утешенье и благословенье,
Ликом Своим освети,
Дабы познали мы: наше спасенье
Лишь на Господнем пути!

С вами пусть милость Господня пребудет,
Люди всех стран и сторон,
Да возликуют все сущие люди,
Славя Господень закон,
Ибо Господь и карает и судит
Сонмы людей и племен.
И да восхвалят деянья благие,
Божьи деянья народы земные,
Все, кто душой наделен.

Если Господня земля уродила,
Свой подарила иам плод,
Господи, благослови и помилуй,
Ибо Твоим снисхожденьем и силой
В мире живое живет!

67

Господи, восстань, необратим,
Чтоб врагам неправедным и злым
Расточиться пред лицом Господним,
Чтобы им рассеяться, как дым,
Чтоб, как тает воск свечной от огня,
Сгинуть всем неправедным сегодня
Пред лицом, о Господи, Твоим.

И да посрамятся святотатцы,
Праведники да возвеселятся
В радости пред Господом своим.

Славьте неземной Его чертог,
Славьте в уповании великом
Имя лить Того, кто столь высок,
Славьте, ибо имя это—Бог,
И возрадуйтесь пред Божьим ликом!

Попечитель и сирот и вдов,
Правых Ты обороняешь в войнах,
Ты освобождаешь от оков
Узников, но узников достойных,
А своих ослушников—врагов
Покидаешь Ты в пустынях знойных.

И когда Ты, Боже, лик являл
И вождал народ Свой по пустыне,
Плавился песок, Синай дрожал,
Таяли заоблачные сини.
Ты в заботе слабых укреплял
И голодным людям хлеб давал,
Знающим, что Бог их не покинет.
Провозвестницам в уста вложил
Слово, что победу возвестило.
И царей несметных вражьих сил
Наша сила в бегство обратила,
Чтобы тем, кто жизни не щадил
И кто Господа за них молил,
Всем Господней милости хватило.

Хоть довольно черноты кругом,
Не судил Господь нам очерниться;
Наше племя сходно с голубицей,

Чьи крыла блистают серебром,
Чистым золотом перо искрится.
И как только смолкнул брани звон,
Белизной блеснула эта птица,
Словно снеги на горе Селмон.

О гора—гора благословенная,
Тучная гора и увлажненная,
На тебя завистливо взирать
Всем горам — а гор на свете сонмы,—
Потому что на святом Сионе
Господу вовеки обитать.

Колесниц Господних тьмы и тьмы,
И средь них со своего Синая
Бог взирает, нас благословляя,
Чтоб врагов пленить могли бы мы,
Их, неверных, к Богу обращая.

Наш Господь, царя над нами всеми,
Возлагает и снимает бремя,
Он благословен во всякий час,
Ибо Он — Господь наш, во спасенье,
Ибо в Божием повиновеньи
Ключ от смертных входов, ждущих нас.

Бог побьет главы своих врагов,
Чьих грехов превыше их голов.
Скажет нам: «Мне вас спасать не внове,
Как я спас вас от морских валов,
Вновь спасу и реки вражьей крови
Изолью ко счастью ваших псов».

Господи, о царь мой во святыне,
Вот идут к святому храму ныне

Впереди других те, что поют,
Позади игральщики идут,
Девы со тимпанами, в средине,
А за ними всеми прочий люд.

Славь же Господа, людское племя,
Бога славь, Израилево семя,
Вы — чей праотец Вениамин,
Завулон, Иуда, Неффалим,
Ибо наш Господь над вами всеми.
Господи, владычеством Своим
Утверди Свое над нами бремя,
Все, что Ты нам дал, наш Властелин!

И владыки, славя Божье имя,
Ради храма в Иерусалиме
Притекут, дары неся в руках;
Укроти же Зверя в тростниках,
Всех, врагами числимых Твоими,
Ибо к браням клич на их устах.
Укроти корысть в Твоих врагах,
Слитками кичащихся златыми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»

Обсуждение, отзывы о книге «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x