Х. Андерсен - В мире сказок. Перевод в стихах

Здесь есть возможность читать онлайн «Х. Андерсен - В мире сказок. Перевод в стихах» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В мире сказок. Перевод в стихах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В мире сказок. Перевод в стихах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данная книга является художественным переводом в стихах с датского языка по текстам супругов Анны и Петра Ганзен, изданных в России в 1874 году. Рекомендуется для чтения как детям, подросткам, так и взрослым.Отличное пособие для внеклассного чтения.

В мире сказок. Перевод в стихах — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В мире сказок. Перевод в стихах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В мире сказок

Перевод в стихах

Х. К. Андерсен

Редактор Сергей Васильев

Корректор Юрий Рыков

Иллюстратор Анастасия Карпова

Переводчик Михаил Курсеев

© Х. К. Андерсен, 2018

© Анастасия Карпова, иллюстрации, 2018

© Михаил Курсеев, перевод, 2018

ISBN 978-5-4474-2804-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Ханс Кристиан Андерсен

Детство

Ханс Кристиан Андерсен (также можно встретить в русской литературе имя Ганс Христиан Андерсен, перевод с немецкого) родился 2 апреля 1805 года в Оденсе на острове Фюн, Дания. Отец Андерсена, Ханс Андерсен (1782—1816), был бедным башмачником, а мать Анна Мари Андерсдаттер (1775—1833) была прачкой из бедной семьи, в детстве ей приходилось просить подаяние, она была похоронена на кладбище для бедных.

Он рос очень утончённо нервным ребёнком, эмоциональным и восприимчивым. В то время физические наказания детей в школах были обычным делом, поэтому мальчик боялся ходить в школу, и мама отдала его в еврейскую школу, где физические наказания в отношении детей были запрещены.

Юность

В возрасте 14 лет Ханс поехал в Копенгаген; мать отпустила его, так как надеялась, что он побудет там немного и вернётся. Когда она спросила причину, по которой он едет, покидая её и дом, юный Ханс Кристиан тотчас ответил: «Чтобы стать знаменитым!».

Ханс Кристиан был долговязым подростком с удлинёнными и тонкими конечностями, шеей и таким же длинным носом. Несмотря на его неэффектную внешность, из жалости Ханс Кристиан был принят в Королевский театр, где играл второстепенные роли. Ему предложили учиться из-за доброго к нему отношения, видя его желание. Посочувствовавшие бедному и чувствительному мальчику люди ходатайствовали перед королём Дании Фредериком YI, который разрешил ему учиться в школе в городке Слагельсе, а затем в другой школе в Эльсиноре за счёт казны. Ученики в школе были на 6 лет младше Андерсена. Он впоследствии вспоминал о годах учёбы в школе как о самой мрачной поре своей жизни, из-за того что он подвергался строгой критике ректора учебного заведения и болезненно переживал по этому поводу до конца своих дней – он видел ректора в кошмарных снах. В 1827 Андерсен завершил учёбу..

Творчество

В 1829 году опубликованный Андерсеном фантастический рассказ «Пешее путешествие от канала Холмен к восточной оконечности Амагера» принёс писателю известность. Андерсен пишет большое количество литературных произведений, в том числе в 1835 году – прославившие его «Сказки». В 1840-х годах Андерсен попытался вернуться на подмостки, но без особого успеха. В то же время он подтвердил свой талант, издав сборник «Книга с картинками без картинок».

Во второй половине 1840х и в следующие годы Андерсен продолжал публиковать - фото 1

Во второй половине 1840-х и в следующие годы Андерсен продолжал публиковать романы и пьесы, тщетно пытаясь прославиться как драматург и романист.

В 1872 году Андерсен упал с кровати, сильно расшибся и больше уже не оправился от травм, хотя прожил ещё три года. Он скончался 4 августа 1875 года и похоронен на кладбище Ассистэнс в Копенгагене.

Викпедия

От автора

В этой книге «В мире сказок Х.К.Андерсена» я попытался максимально приближённо к тексту автора изложить знакомые нам с детства сказки великого сказочника в стихах. Насколько мне это удалось, судить читателям. Читая эту книгу, надеюсь, что вы почувствуете шум и глубину моря, проникнитесь сопереживанием к большой любви и страданиям, интересом к похождениям и приключениям героев произведений.

Уверен, что время, проведённое за чтением этой книги проведут с интересом и пользой, как дети, так и взрослые.

Эта книга прекрасно подойдёт для внеклассного чтения, прочитав её, ученики смогут кратко изложить сказку Андерсена устно и письменно точно и в достаточном объёме.

Снежная королева

Сказка в семи рассказах

Зеркало и его осколки

Рассказ первый

Жил когда-то тролль давно,
Сущий дьявол был до жути,
Зло творил кругом одно,
Был коварным он по сути.
Тролль тот зеркало создал,
Находясь на пике злобы,
Всё в нём грубо искажал,
Навредить всем людям чтобы.

То, что мило было и влекло,
Там казалось мерзким, гадким,
Отражало и ландшафт стекло,
Как шпинат варёный с грядки.
Зло казалось в нём намного злей,
А добра совсем не видно,
Вверх ногами ставило людей,
Правду отражая кривдой.
Превратить оно в пятно могло
На лице одну веснушку,
А лицо, что было всем мило, —
В захудалую дурнушку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В мире сказок. Перевод в стихах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В мире сказок. Перевод в стихах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В мире сказок. Перевод в стихах»

Обсуждение, отзывы о книге «В мире сказок. Перевод в стихах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x