Наум Гребнев - КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева

Здесь есть возможность читать онлайн «Наум Гребнев - КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева
  • Автор:
  • Жанр:
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пусть допрежь чем днище их котла,
Ощутит огонь горящих терний,
Вихрь Господний, вихрь немилосердный,
Их сметет, избавит мир от зла.

Праведник, сей суд благослови,
Господу воздай за отомщенье
И стопы свои омой в крови,
Тем свое свершая очищенье.

Сладко думать нам, людским сынам,
Что есть Суд, по правде нас судящий,
По грехам разящий иль щадящий,
По заслугам воздающий нам.

58

Огради, о Боже, от погони,.
От восставших на меня врагов.
Огради от кровожадных псов,
Ото всех, творящих беззаконье.

Алчут душу погубить мою
Не за то, что грешен многом,
Или на дурной стезе стою,
Или смутен сердцем перед Богом.

Господи, воззри и снизойди,
Беззаконников не пощади,
Что мое порочат всюду имя.
Ибо пред Тобой, а не пред ними
Грешен я, и Ты меня суди.

Чуть померкнет в небесах закат,
Псы рычат и город сторожат,
Жадные их пасти злобой дышат,
И клыки их, как мечи, блестят.
Ложно мня, что их Господь не слышит,
Недруги хулой меня чернят.

Ты ж над ними посмеяться можешь,
Изничтожить можешь срамотой,
Ибо пусть за ними сила, Боже,
Но за мною Ты — хранитель мой.

Миловал меня Ты и щадил,
Я молю, чтоб кара совершилась,
Но, чтоб Ты врагов не умерщвил,
Чтоб низверг Ты их и посрамил,
Дабы мой народ Господню милость
И закон Господень не забыл.

Господи, их, грешных, накажи,
Уличи в гордыне и во лжи,
Ведомо: неправедно их дело.
Слово их лсогда не ложь, так блажь.
Растопчи их,чтоб во всех пределах
Знали: лишь Господь —– владыка наш.

Пусть мои враги в ночи вкруг града
Рыщут, ищут пищи среди смрада
И под бременем забот и бед
Засыпают, корма не нашед.

Нам от Господа труды и силы,
Потому мне должно до могилы
Ночью, на заре, средь бела дня
Возглашать и славить Божью милость,
Ибо, что б со мною ни случилось,, .
Он судил и миловал меня.

59

Господи, что с нашим миром сталось?
Сокрушил Ты и отринул нас.
Всё в усобицах поколебалось,
Так восставь же то, что Ты потряс.

Ты хмельною влагой изумленья
Напоил нас, Боже, допьяна.

Так не отвергай мои моленья.
Залечи земные поврежденья;
Знающим, сколь власть Твоя грозна,
Нам на будущие времена
Знаменье даруй и очищенье.

И в святилище Своем к нам всем
Обратил Создатель речь такую:
«Вам на радость разделю Сихем,
Раздроблю Сокхоф и возликую!»

И еще Господь изрек оттуда:
«1алаад, Манассия, Ёфрем —
Вот кто крепость Мне и крепость всем,
И на царство от Меня—Иуда.

Что же до Моавового дома,
Этот дом мне будет что коноб —
Сей сосуд для омовенья стоп,
И стопой я потопчу Едома!»

Господи, но кто ж во град введет
Рать мою и следом мой народ?
Господи, не Ты ль, что нас отринул,
Без благословения покинул
Наши рати, шедшие в поход?

Нам к кому взывать, когда не к Богу?
Помощь от людей — тщета и прах.
Всё от Бога, всё в его руках.
Только от Него нам ждать подмогу.
60

Господи, мольбе моей внемли,
Лишь к Тебе с окраины земли
Сердцем сокрушенным я взываю.
Чтобы Ты молитву услыхал
И вознес меня к вершинам скал,
Коих без Тебя не достигаю.

Ты—моя защита ото зла,
Жить бы мне вовек под кровом Божьим,
Чтоб всегда Господние крыла
Над моим распростирались ложем.

Ты обет мой принял, одаря
Счастьем слова Твоего бояться.
Так прибавь же дни ко дням царя,
Пусть они из рода в род продлятся.

И Тебя я буду воспевать
До скончанья века, как сегодня,
Ты же заповедуй охранять
И со мной вовеки пребывать
Истине и милости Господней.

61

Во Господе мое успокоенье,
Он—мне прибежище, Он — мне спасенье,
Что б ни было, я да пребуду с Ним,
Отныне до конца неколебим.

А вам, кого оставит Божья милость,
Кого Господня покарает власть,

Или стеною стать, что наклонилась,
Или оградою,что покосилась,
Которые вот-вот должны упасть.

Доколе, оскверненные грехами
Неправды, беззаконьн и тщеты,
Меня вы славить будете устами,
А сердцем клясть, чтоб свергнуть с высоты.

А мне лишь мой Господь — успокоенье,
Лишь Он—моя защитная стена,
Ищите только в Господе спасенье
И ныне и в иные времена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»

Обсуждение, отзывы о книге «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x