Наум Гребнев - КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева

Здесь есть возможность читать онлайн «Наум Гребнев - КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева
  • Автор:
  • Жанр:
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он правду просветит твою, как свет,
Твоей опорой будет в деле правом,

He возревнуй того, в ком правды нет,
Хоть преуспел он на пути лукавом.

Не возревнуй, чтоб злобным сам не с±ал,
Не будь гневливым с ближними своими,
Ибо исчезнет тот, кто зло свершал,
А землю тот в наследие приимет,
Кто на Господню милость уповал.
Кто нечестив, тех позабудут имя,
Посмотришь: там, где были, их уж нет,
А мир наследован людьми иными.

Пусть некий нечестивый петлю вьет
И против праведных злоумышляет.
Господь над ним смеется, ибо знает:
Час нечестивого вот-вот пробьет.

И пусть блистает меч и стрелы свигцут,
Пусть нечестивые во зле своем
Хотят попрать страдающих и нищих,
Пронзить идущего прямым путем.

Мечом и сам пронзиться грешник может,
Не в силах праведного побороть,
И лук людей неправедных Господь
Преломит или вовсе уничтожит.

То малое, чем праведный владеет,
Ценней неправедных богатств злодеев,
Дни праведного Господу видны,
Лишь праведные под Его защитой,
Не быть им посрамленным в дни войны,
И даже в пору глада быть им сытым.

Враги ж Господни сгинут все во тьму,
Как тук овечий в жертвенном дыму.

Неправедный порой у неимущего,
Чтоб не отдать, последнее берет,
А праведный дает, хоть наперед
И ведает намеренье берущего.
Господь презренных грешных истребит,
Благословенных Он вознаградит,
Их возгласит наследниками сущего.
В дороге их стопы благословит,
И за руку возьмет Господь идущего,
Поддержит, от паденья оградит.

Я молод был и постарел премного,
Но я за век не видел, хоть не слеп,
Безгрешного, покинутого Богом,
Сынов безгрешного, просящих хлеб.

Кто праведен, за зло не платит злом,
Последнее свое дает взаем,
О Господе печется ночеденно.
И ты не злом живи, живи добром,
Чтобы вовеки было в мире сем
И племя от тебя благословенно.
И одарит Господь Своих святых,
И вся земля за ними сохранится.
За правду воздает Господ сторицей,
Но не помилует Он сердцем злых,
И семя нечестивых истребится.

Кто праведен, тот мудрое речет,
А слово правды Господом любимо.
Десница и стопа неколебима
Того, кто слово Божие несет.

А нечестивый праведного зрит
И умертвить его коварно ищет.

Но Божий перст невинных оградит,
И в день Суда, что всем нам предстоит,
Господь не строго с праведного взыщет.

Так уповай на Бога, мой народ,
Алкай на свете лить Его щедрот.
И каждый будет в сонмище счастливых,
Господь всех правых сердцем вознесет
И втопчет в землю племя нечестивых.

Я нечестивца знал, он много лет
Был сходствен с деревом многоветвистым,
Где он теперь? Его давно уж нет,
И древа я не вижу в поле чистом.

Смотри ж всегда на праведных людей,
А бытие неправедных непрочно,
Перед неправедными нет путей,
И лишь для праведных и непорочных
Во Господе защита от скорбей.

Лишь праведных Господь обережет,
Господь их от неправедных спасет,
От всех неправых правых Он избавит.
И Господа в который раз восславит
На Бога уповающий народ.

37

Не в ярости своей меня карай,
Не в гневе мне мученья назначай, ,
Вот кровь от стрел Твоих, в меня вонзенных,
И надо мною длань Твоя грозна,

И от деяний, мною совершенных,
Нет мира ни в какие времена.

Мои грехи меня не одолели,
Превысили они мою главу,
И гноища мои смердят на теле,
Но я покуда все еще живу.

Изъязвлены и грудь моя и чресла,
Кричу истошно, нисходя на дно.
На теле у меня живого места
Не отыскать уже давным-давно.

Мои не скрыты, Боже, воздыханья,
Тебе открыты все мои желанья,
Но сила, что была в былые дни,
Покинула меня; и как в тумане
Глаза мои; померкну ли они.

Где искренние? Были, да пропали.
Где близкие? Сокрылися вдали.
Иные прочь от язв моих ушли,
Иные, что души моей искали,
И сами бы усердно подогнали
Мою погибель, если бы могли.

Я, как глухой, не слышу глас людской,
Я, как слепой, стою — не вижу света,
Я уст не открываю, как немой,
И нету на устах моих привета.

Но ты, о Господи,-—защитник мой,
Лишь на Тебя надежда мне осталась,
Пусть враг не торжествует надо мной,
Когда моя стопа поколебалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»

Обсуждение, отзывы о книге «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x