Наум Гребнев - КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева

Здесь есть возможность читать онлайн «Наум Гребнев - КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева
  • Автор:
  • Жанр:
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И под Своею сению счастливой
Спасаешь Ты ревнителей Своих,
Скрываешь их от мятежей людских,
От всех неправедных и злоречивых.

И Ты, о Господи благословенный,
Меня возвысил милостью Своей
В тот час, когда подумал я, смятенный,
Что я отвержен от Твоих очей.

Так славь же Господа, Господень род,
Господь лишь верных любит и блюдет,
Благоволит коленопреклоненным,
А людям злоречивым и надменным
Надменностью с лихвою воздает.
Мужайтесь все, кто к Господу стремится,
И пусть вовеки сердце укрепится
Всех тех, кто в сердце Бога обретет.

31

Блаженны те, чей грех прощен,
Те, кто избегнул святотатства,
Кто Божий соблюдал закон,
В чьем сердце чистом нет лукавства.

А я грешил, но грех скрывал,
И от вседневного стенанья,
Как поле в сушь, где злак увял,
Я свежесть плоти потерял,
Я костью плоти обветшал
Под тяжестью Господней длани.

Но я пред Богом грех открыл,
Я к Богу обратил моленья,
И Он покрыл все прегрешенья
И беззаконья мне простил.

Пусть много праведных найдется,
Примером движимых моим,
Чтоб каяться пред Всеблагим.
Пусть повинившийся спасется,
Пусть остается невредим,
Хотя, быть может, перед ним
Потоп вселенский разольется.

О Господи, ты — мне покров,
Ты не воздашь мне карой строгой,
Но охранишь от скорби многой,
От притеснения врагов.

И Бог изрек мне издалека:
«Я стану наблюдать тебя
И наставлять на путь любя,
Ибо Мое над всеми око!»

Не будьте, люди, вы сходны
С несмысленными лошаками,
Которых утишать должны
Уздою мы да удилами.

Скорбей грешащим не избыть,
А ликовать другим, что правы,
Лишь им вкушать Господней славы
И Господу хвалы творить.

32

Возрадуйтесь, о праведные, снова,
Чтобы на звонких гуслях и псалтири
Вам Господа восславить, ибо в мире
И дело праведно Его и слово.

Великой Божьей милости полны
Сады земные и земные нивы,
И мы восславить Господа должны,
Чьим словом небеса сотворены,
Чьим духом ангелы на небе живы.

Собрал Он в груды волны вод морских,
Земные создал бездны и пределы,
Его суда и слов Его и дела
Да устрашится всякий из живых.
Ибо что Он хотел, то появилось,
Чему Он быть велел, то сотворилось.
Нарушил Он язычников завет,
И утвердилась в мире Божья милость;
Ей до скончанья лет скончанья нет.
И слово Божие распространилось
Из рода в род на много тысяч лет.

Блаженны те, чей господин—Господь,
Те люди, в ком наследие обрел Он.
Ведь никому вовек не обороть
Теx, кто призрет с небесного престола.

Царя земного войско не спасет,
Хоть царь его стократно преумножит,
И самый быстрый конь не унесет
Владельца своего от гнева Божья.

Лишь души тех, кто знает Божий страх,
Убережет Господь от зла и ада,
И напитает плоть во время глада,
И одарит блаженством в двух мирах.

Тем, чья душа для Господа открыта,
Ты, Боже,— упованье и защита.
Возвесели же сердце нам любя.
Пусть будет благодать Твоя святая
Над нами без предела и без края,
Как наше упованье на Тебя!

33

О Боже, с уст моих во всякий час
К Тебе слова хвалебные стремятся.
Лишь именем Твоим мне похваляться
Всю жизнь всенепременно, как сейчас.
Пусть люди кроткие возвеселятся,
Воспрянут духом, мой услышав глас.

Взор, обращенный к Богу, просветлится,
И даже нищий, что и бос и наг,
Избавится от бед, вкусивши благ.
Кто к Господу душою обратится,
Тот дел своих земных не устыдится,
И будет праведен их каждый шаг,
И ангел против них не ополчится.

Так приидите, я вас излечу,
Я осчастливлю вас, хотя, быть может,
Слепых, заблудших и не научу
Иной науке, кроме страха Божья.
Господь пусть ваши годы приумножит,
Чтоб блага Господа вам видеть тоже,
Я только этого для вас хочу!

Бегите ж дел, что Богу неугодны,
Пусть злоба ваших уст не осквернит.
На праведных взгляд устремлен Господний,
Слух Божий гласу праведных открыт.

Не пожалев благих своих щедрот,
Господь под попечение возьмет
Смиренных духом, сердцем сокрушенных.
А кто погряз в деяньях беззаконных,
Тот обречен возмездью наперед.
И будет к ним Создатель непреклонным,
Их имена из памяти сотрет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»

Обсуждение, отзывы о книге «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x