Shamsuddin Muhammad Hofiz Sheroziy - Hofiz Sheroziy

Здесь есть возможность читать онлайн «Shamsuddin Muhammad Hofiz Sheroziy - Hofiz Sheroziy» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, uz. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hofiz Sheroziy: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hofiz Sheroziy»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hofiz ijodidan namunalarni o‘zbek tiliga Xurshid, Muinzoda, Chustiy, Vasfiy, Sh. Shomuhamedov, J. Jabborov, E. Vohidov, M. Kenjabek, O. Bo‘riyev kabi fors-tojik adabiyotining bilimdonlari tarjima qilganlar.

Hofiz Sheroziy — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hofiz Sheroziy», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Hofiz Sheroziy

Hofiz Sheroziy (1325–1388)

Shamsuddin Muhammad Hofiz Sheroziy Eronning Sheroz shahrida tug‘ilgan. Lekin butun umri davomida ona shahridan chetga chiqmagan bu «isonafaslik rindi Sheroz» (Navoiy) o‘zining yoniq she’rlari bilan yarim dunyoni egalladi va o‘zidan keyingi Sharqu G‘arb adabiyotiga katta ta’sir ko‘rsatdi. Buyuk nemis shoiri Hyote Hofizni «noyob uslub dahosi», «muqaddas Hofiz» deb ulug‘lab, uning ta’sirida «G‘arbu Sharq devoni» ni yaratgan bo‘lsa, V. Jukovskiy, A. Pushkin, Yu. Lermontov, A. Fet, S. Yesenin kabi rus shoirlari Hofizdan ilhomlanib, «hofizona» ohanglarda she’rlar yozganlar, uning ijodini yuksak baholaganlar. Sharqda esa Sheroz bulbulidan ta’sirlanmagan shoirning o‘zi yo‘q hisobi.

Mashhur hind shoiri va mutafakkiri Muhammad Iqbol Hofizni buyuk sehrgar, deb luft etgan edi. Chindan ham dunyo adabiyotida so‘zni Hofizday ming bir maqomda o‘ynatgan, so‘zga ming bir ma’no yuklagan, so‘zni ming bir sehru sinoat pardasiga o‘ragan yana bir shoirni topish mumkin emas. Hofiz she’rlari tabiiyligi, samimiyligi, hassos bir muhabbat va yuksak badiiyatga yo‘g‘rilganligi, mazmuni teran va serqatlamligi, falsafasining quyuqligi, nozik ishoralarga boyligi, uslubining murakkabligi uchun ham unga «lison ul-g‘ayb» — «g‘oyibning tili» sifatini berganlar. Hofiz Sharqda shunchalik shuhrat tutganki, uni muqaddaslashtirib, ilohiylashtirib, devonini fol kitobiga aylantirganlar. Shoir devoni madrasalarda maxsus darslik sifatida o‘qitilgan. Sharqda hofizxonlik katta shuhrat qozongan.

Hofiz hammayoqni vayronaga aylantirgan mo‘g‘ullar hukmronligi inqirozga uchrab, mayda xonliklar o‘rtasidagi o‘zaro toju taxt talashlari avj olgan, bundan xalqning tinkasi qurib, ahvoli xarob bo‘lgan bir davrda yashab ijod etdi. Uning davrida Sheroz 5 marta ana shunday janglar girdobiga tortilib, o‘zi vayron, xalqi qatli om qilindi. 50 yil (1338–1388) mobaynida 6 marta podshoh almashganligi ham shoir yashagan davrning notinchligini ko‘rsatadi. Bu narsa uning ijodiga ta’sir etmasligi mumkin emas edi. Ma’shuqa ta’rif-tavsifi, visol lazzati-yu, hijron hasratini tarannum etish vositasi bo‘lgan g‘azalga Hofiz ijtimoiy mavzular, falsafiy fikr-mulohazalarni omuxta qildi. U ishq atalgan ulkan va bepoyon mavzu ichiga Olam va Odam dardini, o‘z davrining o‘tkir ijtimoiy muammolarini dadil olib kirdi va mahorat bilan she’rga soldi. Hofizni Hofiz qilgan narsa aslida shu. Shoir insonning orzu-intilishlari, quvonchu qayg‘usi, dardu tashvishlari, muhabbati, fikru o‘ylarini avj pardalarda kuylash bilan adabiyotning asosiy ob’yekti inson ekanligini amalda isbotladi. Shuning uchun ham, mana, VII asrdirki, uning shuhrati zarracha kamaygan emas, bil’aks, kundan- kunga ortib bordi va bundan keyin ham shoir ijodiga bo‘lgan qiziqish so‘nmasligi shubhasiz.

Hofizdan bor-yo‘g‘i bir devon meros qolgan. Shuni ham uning o‘zi tuzmagan. Bu ishni Hofiz vafotidan 30–40 yil keyin shoirning do‘sti va shogirdi Muhammad Gulandom amalga oshirgan. Lekin shu birgina devoni bilan ham u yarim dunyoni egalladi.

Firdavsiy masnaviyni, Umar Xayyom ruboiyni qanchalik takomilga yetkazgan bo‘lsalar, Hofiz Sheroziy ham g‘azalni shunchalik yuksak poyata ko‘tardi. Mana, necha asrlardan buyon ruboiyda biror shoir Umar Xayyomga yetolmagani kabi, g‘azalda ham hech kim Hofizning oldiga tusholgan emas.

Hofiz ijodidan namunalarni o‘zbek tiliga Xurshid, Muinzoda, Chustiy, Vasfiy, Sh. Shomuhamedov, J. Jabborov, E. Vohidov, M. Kenjabek, O. Bo‘riyev kabi fors-tojik adabiyotining bilimdonlari tarjima qilganlar.

G‘AZALLAR

— Xurshid tarjimalari —

* * *

Agar ko‘nglimni shod etsa o‘shal Sheroz jononi,
Qaro xoliga baxsh etgum Samarqandu Buxoroni.

Sun, ey soqiy, maying oxirgacha — jannatda topmaysan
Bu Ruknobod qirg‘og‘idagi so‘lim Musalloni.

Shu aldoqchi, qiziqchi, fitnachi sho‘xlar qo‘lidan dod,
Ko‘nguldan eltdilar sabrim qilib turklarcha yag‘moni.

Mening nuqsonli ishqimga uning husni emas muxtoj,
Go‘zal yuz hech talab qilmas bo‘sq ham zebu oroni.

Gapir cholg‘uchidan, maydan — jahon sirrini kam izla,
Yecholmas hech kishi hikmat-la bu og‘ir muammoni.

Men ul Yusufdagi cheksiz go‘zallikdan aniq bildim:
Chiqormish ishq nomus pardasidan ul Zulayxoni.

Yomon, deding, quvondim man, Xudo haqqi, so‘zing to‘g‘ri,
Go‘zalroq ayladi achchiq so‘zing la’li shakarxoni.

Nasihat tinglagil, jono, tuturlar jonu dildan do‘st
Aqlli, baxtli yoshlar hurmat aylab keksa dononi.

G‘azal etding-u dur sochding, yoqimli kuyla, ey Hofiz,
Falak nazmingga gavhardek nisor etsin Surayyoni.

* * *

Ayo soqiy, sunib joming, qil ehson yashnasin dillar,
Ko‘rindi avval ishq oson-u, so‘ngra tushdi mushkillar.

Sabo yechmoqchi bo‘lgan sochining xush bo‘yiga ontkim,
Muanbar halqa-halqa sochidan qon bo‘ldi bu dillar.

Botir sajjodani mayga agar piri mug‘on aytsa,
Yo‘lovchiga erur ma’lum yo‘l ahvoli va manzillar.

Menga yor uyida ishrat qurish imkoni yo‘q har dam,
Qilurkan qo‘ng‘iroq faryodki, bog‘lang yukni g‘ofillar.

Qorong‘idir kecha, qo‘rqinchli mavj, dahshatlidir girdob,
Na bilgay holimizni chetda turgan yuki yengillar.

Yomon ot birla fosh o‘ldi ishim oxir o‘jarlikdan,
Nechuk yoshrin qolur sir so‘zlasa majlisda oqillar.

Agar vasl istasang, undan yiroqqa ketma, ey Hofiz,
Tilakni izla, qo‘y dunyoni, ber orzuga tabdillar.

* * *

Cholg‘uchi, aylagil navo yangi va yangi, xilma-xil,
Izla sharobi dilkusho yangi va yangi, xilma-xil.

Ko‘ngling ochuvchi yor ila, xilvat o‘tir nigor ila,
Bo‘sa-la kom etib ravo, yangi va yangi, xilma-xil.

Senga tilak bo‘lurmu rom, ko‘tarmasang qadah mudom,
Yedi-la mayni ich raso yangi va yangi, xilma-xil.

Nima qilsang, go‘zal pari, qilgusi men uchun bari
Rang ila o‘smavu hino yangi va yangi, xilma-xil.

Tong yeli, essang har qachon gar o‘sha dilbarim tomon,
Hofizning arzin et ado yangi va yangi, xilma-xil.

* * *

Qayonda o‘nglamoq ishni va man xarob qayon?
Vu yo‘l qayonda-yu, men qaydaman, javob qayon?

Biri-biridan uzoq — so‘fiylik bilan rindlik,
Qayon nasihatu raqs, nag‘mai rubob qayon?

Ris to‘nidan-u, butxonadan ko‘igil bezdi,
Qayonda dayri mug‘onu sharobi nob qayon?

Esardi vasl shamoli, ajab go‘zal chog‘ edi,
Qayon u nozu karashma ham ul itob qayon?

Nima gapirsa u dushman dili-yu, do‘st yuzidan —
So‘niq chiroq qayon, ravshan oftob qayon?

Ko‘zim yoritguchidir ostonangiz tuprog‘i,
Qayon ketay bu eshikdan, buyur, xitob qayon?

Yugurma olma zanaxdonga, choh yo‘l ustidadir,
Qayon borursan, ey ko‘ngul, bu xil shitob qayon?

Qaroru sabrni Hofizdan istama, ey do‘st,
Qayon qaroru chidam dilda, ko‘zda xob qayon?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hofiz Sheroziy»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hofiz Sheroziy» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Hofiz Sheroziy»

Обсуждение, отзывы о книге «Hofiz Sheroziy» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x