царь Соломон - Песнь Песней

Здесь есть возможность читать онлайн «царь Соломон - Песнь Песней» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: В.И.Кишиневский, Жанр: Поэзия, Религия, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песнь Песней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песнь Песней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Песнь Песней — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песнь Песней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

и всякой заморской пудры?

7 Вот ложе царское Соломона,

вокруг шесть десятков воителей,

героев Израиля.

8 Все они при оружии,

обучены ратному делу,

каждый мечом опоясан

против страха ночного.

9 Паланкин себе сделал

царь Соломон

из ливанского кедра.

10 Столбы его — серебро,

золотого шитья ковер,

пурпурное сидение,

а внутри

выстлано все любовью

девушек Иерусалима.

11 Выходите, смотрите, девы Сиона,

на царя Соломона

в короне, что возложила

мать на него

в день праздника сердца,

в день свадьбы его.

ГЛАВА 4

1Ты хороша, подруга моя,

ты хороша,

глаза твои — два голубка

из-под кудрей,

волосы — козье стадо,

что скатилось с высот Гилада.

2 Зубы — гладкие овцы

после купанья,

овечки — одна в одну,

без изъяна.

3 Алою лентой губы,

и мила твоя речь,

половинкой граната щека

из-под кудрей.

4 Шея твоя, как башня Давида

во всей красе,

тысяча щитов на ней висят

и все колчаны героев.

5 Груди твои —

близнецы-оленята,

двойня у лани

на пажити среди лилий.

6 Пока не дохнул

полуденный зной

и не пропали тени,

пойду я на гору

душистой мирры,

на холм ароматного ладана.

7 Ты всем хороша, подруга моя,

и нету в тебе изъяна.

8 С Ливана, невеста моя,

с Ливана вместе со мной приди,

погляди с вершины Хермона,

с гор Амана и Снир,

оттуда, где водятся львы

и леопарды.

9 Пленила невеста, сестра моя,

пленила сердце единым взглядом,

одним самоцветом из ожерелья.

10Ласки твои милы,

невеста, сестра моя,

слаще вина они,

и запах твоих умащений

лучше всех ароматов.

11Губы твои медвяны, невеста,

мед-молоко под языком,

и платья запах — цветенье Ливана.

12Запертый сад — невеста моя,

потаенный ручей, заповедный ключ.

13Ты орошаешь гранатовый сад,

в котором цветут

алоэ и нард,

14 тростник ароматный,

хна и шафран,

деревья, дающие

мирру и ладан,

корицу и лучший бальзам.

15 Ты — садовый ручей,

источник живительных вод

с Ливанских высот.

16 Северный ветер, проснись,

и южный — явись

овеять мой сад,

где разлит аромат,

милый в сад свой придет,

драгоценный отведает плод.

ГЛАВА 5

1В саду я, сестра, невеста моя,

мирру собрал и бальзам,

отведал сотовый мед,

выпил вина и молока,

ешьте, милые,

допьяна пейте, друзья!

2 Я сплю, но сердце не спит.

Голос! Милый стучится в дверь:

Отвори, сестра,

голубица, подружка, дитя,

моя голова в росе,

на кудрях ночная влага.

3 Я разделась уже —

не одеваться ж опять!

Вымыла ноги —

неужто снова марать!

4 Он руку просунул в щель у двери,

и все во мне задрожало.

5 Поднялась ему отворить,

и мирра стекала с рук,

с пальцев капала влага

на скобы замка.

6Отворила милому я,

а он из виду пропал,

тоскою душа изошла,

его искала — не находила,

звала его — не отвечал.

7 Заметил меня дозор,

обходивший город,

избили меня, изранили,

покрывало сорвали

стражи порядка.

8 Заклинаю вас,

девушки Иерусалима,

если милого вы найдете,

расскажите ему,

что я любовью больна.

9 Чем же твой друг,

подружка-краса,

чем он лучше других,

что ты нас так заклинаешь?

10 Мой милый бел и румян,

он виден издалека,

11 голова — золотой самородок,

а кудри —

вороново крыло,

12глаза —

голубки у ручья,

омытые пеной

самоцветы в оправе.

13 На щеках словно грядка

душистых трав,

губы — лилии,

миррой сочатся они.

14 Руки округлые золотые

украшены самоцветами,

живот — слоновая кость

в сапфировом обрамленье.

15 Ноги — мраморные колонны

на золотом постаменте,

видом подобен Ливану,

могуч, как ливанский кедр.

16 Сладостны губы, и весь он мил —

вот мой любимый, вот мой дружок,

девушки Иерусалима!

ГЛАВА 6

1Куда твой милый ушел,

по дружка-краса?

Куда твой милый пропал?

Поищем с тобою его.

2 Милый спустился в сад,

где душистые травы,

в садах любимый пасет

и лилии собирает.

3 Мой друг — для меня,

а я — для него,

пасущего среди лилий.

4 Ты хороша, как Тирца, подруга моя,

как Ерушалаим прекрасна,

величава, как звезды в небе.

5 Глаза свои отведи,

от них я в смятеньи,

твои волосы — козье стадо,

что скатилось с высот Гилада.

6 Зубы — гладкие овцы

после купанья,

овечки — одна в одну,

без изъяна.

7 Половинкой граната щека

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песнь Песней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песнь Песней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песнь Песней»

Обсуждение, отзывы о книге «Песнь Песней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x