царь Соломон - Песнь Песней

Здесь есть возможность читать онлайн «царь Соломон - Песнь Песней» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: В.И.Кишиневский, Жанр: Поэзия, Религия, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песнь Песней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песнь Песней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Песнь Песней — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песнь Песней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

и сильна, как смерть.

* * *

8 — Наша сестрица — отроковица,

нет у нее сосцов.

Сваты приедут — как сговориться,

чем привечать гонцов?

9Если б сестрица стала стеною,

мы б возвели с утра

башню, что спорит с голубизною

блестками серебра;

дверью — мы б кедром ее обшили

10крепким. — А я — стена.

Груди — как башни, и тело — в силе.

Вот как я сложена!

* * *

11— Славный у Соломона сад был

в Ваал-Гамоне —

с травами и плодами, полными

благовоний.

Он сторожам усердным отдал его внаем,

с них за плоды взимая тысячу серебром.

12Мой же — всегда со мною — всё

зеленей и гуще!

Тысячу — с Соломона, двести —

со стерегущих.

13— Выйди, царица сада,

не укрывайся тенью.

Нёбо твое — прохлада,

голос подобен пенью

птиц.

14 — О, беги, любимый,

мчись же во весь опор,

словно олень, ловимый

эхом Ливанских гор!

Перевод Я. Лаха

ПЕСНЬ ПЕСЕН

ГЛАВА 1

1Песня песен Соломона.

2Напои меня поцелуем,

ибо слаще вина твои ласки.

3Чуден твой аромат,

маслом имя течет,

потому тебя девушки любят.

4Позови, побежим за тобою —

в покои я царские приведена —

ласки твои нам слаще вина,

веселье ты нам и отрада,

не зря тебя любят.

5Черна я, но хороша,

девушки Иерусалима,

словно шатры Кедара,

словно завесы царя.

6Не глядите, что я смугла,

что солнцем опалена,

братья со мной суровы,

приставили к виноградникам,

остался мой без призора.

7Скажи, любимый, душа моя,

где ты пасешь,

где стадо в полдень заляжет?

Не то бродить мне, лицо укрыв,

меж стадами твоих друзей.

8Краса моя,

если с пути собьешься,

по овечьим тропам иди

и козлят паси

у пастушьих шатров.

9Кобылицей из выезда фараона

воображаю тебя, подруга моя.

10Подвески тебе к лицу

и ожерелье на шее.

11Мы золотые подвески подарим

в крапинках серебра.

12Покуда царь у себя пировал,

мой нард аромат разливал.

13Мой милый — связкою мирры

ночует между грудей.

14Мой милый — цветок кипрея

в садах-виноградах Эйн-Геди.

15Ты хороша, подруга моя,

ты хороша, глаза твои — два голубка.

16Ты хорош, милый мой,

и пригож,

и зелено наше ложе.

ГЛАВА 2

1Я — Саронская лилия,

белый цветок полевой.

2 Как роза среди шипов —

так милая между подруг.

3 Как яблоня в чаще леса,

так милый среди парней,

под кроною я сидела,

и сладко яблоко мне.

4 На пир я приведена,

и любовь осеняет меня.

5 Сластями меня подкрепите,

яблоки приложите,

ведь я любовью больна.

6 Левой рукой — под моей головой,

а правой меня он обнимет.

7 Заклинаю вас,

девушки Иерусалима,

газелями и легконогими ланями

не будить,

не тревожить любовь, пока

не очнется сама.

8 Милого голос!

Вот он и сам —

прыгает по холмам,

носится по горам.

9На оленя милый похож,

на молодую газель,

вот он уже стоит за стеною,

заглядывает в окошки,

засматривает в проемы.

10Подал знак и сказал мне так:

— Вставай,

красавица,

выходи!

11 Вот и зима позади,

дожди прошли, отшумели.

12 Почки видны повсюду,

пора соловья наступила,

и в нашем краю голубка воркует.

13 У смоковниц набухла завязь,

лоза зацвела и пахнет,

вставай,

красавица,

выходи!

14 Голубка моя, на уступе горы,

в укрытье скалы,

дай на тебя взглянуть,

дай услышать тебя,

ибо сладок голос

и мил твой вид.

15 Держите лисиц,

малых лисят,

что нашей лозе вредят,

когда зелен еще виноград!

16 Мой друг — для меня,

а я — дня него,

пасущего среди лилий.

17 Пока не повеял

полуденный зной

и не пропали тени,

милый, оленем вернись,

или юной газелью

к расселинам гор.

ГЛАВА 3

1 На постели своей

по ночам

искала того,

в ком души не чаю,

искала —

не находила.

2 Встану я, обойду весь город

по улицам, переулкам,

поищу того,

в ком души не чаю.

Искала —

не находила.

3 Заметил меня дозор,

обходивший город:

— Того, в ком души не чаю,

вы не встречали?

4 Едва я их миновала,

как того отыскала,

в ком души не чаю,

обхватила его, не отпускала,

покуда к родимой не привела,

к матери в дом.

5 Заклинаю вас,

девушки Иерусалима,

газелями и легконогими ланями,

не будить,

не тревожить любовь, пока

не очнется сама.

6 Это кто

из пустыни восходит,

словно дыма столбы,

в облаке мирры, сладкого ладана,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песнь Песней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песнь Песней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песнь Песней»

Обсуждение, отзывы о книге «Песнь Песней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x