царь Соломон - Песнь Песней

Здесь есть возможность читать онлайн «царь Соломон - Песнь Песней» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: В.И.Кишиневский, Жанр: Поэзия, Религия, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песнь Песней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песнь Песней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Песнь Песней — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песнь Песней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

козлят.

* * *

9 И в колеснице царской

нет такой кобылицы,

чтобы с тобой посмела,

радость моя, сравниться.

10Щеки твои в подвесках

и в ожерельях выя.

11Будут тебе подвески —

новые, золотые!

* * *

12— Царь, ты вкушаешь яства, и для тебя

мой нард

дивно струит свой пряный, тонкий свой

аромат.

13Милый, подобно мирре, спит на моей

груди.

14Он — словно кисть кипера между лоз

Эн-геди.

* * *

15— Как ты сладка, подруга! О, как

прекрасна ты!

Очи твои — голубки.

Губы твои — нарциссы.

16— Как ты пригож, любимый! Ложе

у нас — цветы.

17Кровли домов наших — кедры,

Стены их — кипарисы.

Воздух благоуханней лучших

Эн-гедских вин.

2

* * *

1— Я — нарцисс Саронский, лилия

долин!

2— Что лилия средь терновника —

любимая между дев.

3— Возлюбленный среди юношей —

что яблоня меж дерев

долины. И сок плодов ее, как ягоды

винной кровь.

4Он в дом пированья ввел меня. И знамя

его — любовь.

* * *

5Чтобы губы не увядали,

створки век не смежались сном, —

освежите меня плодами,

подкрепите меня вином.

О смарагдовый ветер сада,

ночи вороново крыло,

напоите меня прохладой,

ибо тело изнемогло!

6Рук его ароматной негой

окаймленная, что оправой,

я лежу головой — на левой,

он меня обнимает — правой.

7Всеми ланями полевыми,

всеми сернами, что в округе, —

всем, что есть в Иерусалиме

драгоценного, о подруги,

заклинаю! Прошу, как чуда:

чтоб любовь не свела с ума, —

не будите ее, покуда

не проснется она сама!

* * *

8— Слышен голос его: холмами

скачет, мчится во весь опор.

9Мой любимый подобен лани,

молодому оленю с гор.

Он стоит у стены высокой,

он заглядывает в окно.

И его золотое око

лунным блеском обведено.

10— Встань, прекрасная! Ты пугливей

дикой серны. Открой замки.

11Вот зима пролетела. Ливень

истончился, ушел в пески.

12Пробудились холмы, цветами

пламенея на плавных склонах.

Время пенья настало. Стаи

птиц гнездятся в зеленых кронах

13изумленных смоковниц. Сладок

аромат виноградных лоз.

Над разливом цветочных грядок

ветер крылья свои пронес

вдоль маслин, что стоят рядами,

до корней серебром омыты.

Встань, газель моя молодая.

Выйди, кроткая Суламита.

14Голубица моя, свой облик

прячешь в тесных ущельях скал.

Как бы крепко тебя я обнял,

как бы нежно тебя ласкал!

* * *

15— Изловите лисиц, чинящих

виноградникам нашим вред,

ибо лозы в цвету и наших

виноградников краше — нет.

16Мы — разлитая радость мирры

в мандрагоровых берегах.

Среди лилий блуждает милый,

на душистых пасет лугах.

* * *

17— Пока не повеял день,

не побежали тени,

ко мне обрати свой взор.

Будь подобен газели,

молодому оленю

на расселинах гор.

3

* * *

1— На ложе пустом искала я

возлюбленного.

Всю ночь

бродила по саду темному с поникшею

головой,

2кружила в тоске по улицам. Но мне

не смогли помочь

3ни странники и ни стражники: никто

не встречал его.

4И вдруг он возник, как зарево,

подобно костру во мгле.

И радость была в глазах его,

когда он шагнул ко мне.

Я в дом материнский, в горницу

украдкой его ввела.

И пела душа, как горлица

на ветке, что расцвела.

5Иерусалима дочери,

покуда наш сумрак сер,

пока не очнулись ловчие

оленей и диких серн,

я вас заклинаю устьями

всех рек, оросивших склон:

любовь не будите! — Пусть она

сама прерывает сон.

* * *

6Как солнце, ты из пустыни восходишь

столбами дыма,

курясь фимиамом сладким и миррою

благовонной.

7И все шестьдесят отважных мужей

Иерусалима

охраной стоят у ложа великого Соломона.

Стоят шестьдесят отборных, к сраженьям

любым готовы.

8И держат мечи на бедрах, чтоб страха

не знать ночного.

* * *

9О царь, паланкин твой пышен —

из лучших дерев Ливана.

10Столбы — серебро. А вышит — сплошь

золотом. Яркий зев

обивки — горячий пурпур. Сиденье —

огонь шафрана,

и застлан — благоуханной любовью

Сионских дев.

11Не красное солнце встало над рыжим

холстом пустыни,

над сонной грядою горной, рассветный

обряд творя, —

то всем возвещает праздник и всех

созывает ныне

лучистый венец венчальный на черных

кудрях царя.

4

* * *

1— Как ты прекрасна, милая! О, как

прекрасна ты!

Пара голубок — очи из-под твоей фаты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песнь Песней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песнь Песней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песнь Песней»

Обсуждение, отзывы о книге «Песнь Песней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x