Црагирэ карох э артасанэл айд барэ?
– Нет, но она может показать значение слова.
Ոչ, բայց կարող է ցույց տալ բառի իմաստը։
воч, байц карох э цуйц тал бари имастэ.
– Откуда она знает значение?
Այն ինչպե՞ս է որոշում բառի նշանակությունը։
Айн инчпэс э ворошум бари ншанакутьюнэ?
– Она обращается к определению в словаре.
Բառարանից գտնում է թարգմանությունը։
барараниц гтнум э таргманвтьюнэ.
– И всё же хотелось бы услышать произношение. Пожалуйста, скачай приложение, которое может читать текст вслух.
Այնուամենայնիվ, ես կցանկանայի լսել արտասանությունը։ Խնդրում եմ, տեքստը բարձրաձայն կարդացող հավելված ներբեռնիր։
Айнвамэнайнив, ес кцанканайи лсэл артасанутьюнэ. Хндрум эм тэкстэ бардзрадзайн кардацох хавэлвац нэрбэрнир.
* * *
Новые слова из диалога
234 – երկու հարյուր երեսունչորս – ерку харьюр ерэсунчорс – двести тридцать четыре
բառը – барэ – слово
գրված – грвац – написано
բարձրակիրթ – бардзракирт – высокообразован
ստուգեմ – стугэм – (мне) проверять ( ստուգել – стугэл – проверять)
ուղղագրությունը – уххагрутьюнэ – правописание
խմբագրելու – хмбагрэлу – отредактировать
համակարգչային – хамакаргчайин – компьютерный ( համակարգիչ – хамакаргич – компьютер)
խմբագիրչ – хмбагирч – редактор
ծրագիրը – црагирэ – программа
արտասանել – артасанэл – произносить
բառի – бари – ( чего? ) слова ( բառ – бар – слово)
իմաստը – имастэ – значение
որոշում – ворошум – определяет ( որոշել – ворошел – определять)
նշանակությունը – ншанакутьюнэ – значение
բառարանից – барараниц – из словаря ( բառարան – бараран – словарь)
գտնում – гтнум – находит ( գտնել – гтнэл – находить)
թարգմանությունը – таргманутьюнэ – перевод
արտասանությունը – артасанутьюнэ – произношение
տեքստը – тэкстэ – текст
բարձրաձայն – бардзрадзайн – вслух
կարդացող – кардацох – читающий ( կարդալ – кардал – читать)
հավելված – хавэлвац – приложение
ներբեռնիր – нэрбэрнир – скачай ( ներբեռնել – нэрбэрнэл – скачивать)
* * *
Прочитайте и переведите:
1. Այս բառը ճի՞շտ է գրված։
2. Ես այդքան բարձրակիրթ չեմ, որ ստուգեմ ուղղագրությունը։
3. Ես՝ նույնպես։ Ոչինչ, խմբագրելու համար կարող եմ համակարգչային «Խմբագիրչ» օգտագործել։
4. Ծրագիրը կարո՞ղ է արտասանել այդ բառը։
5. Ոչ, բայց կարող է ցույց տալ բառի իմաստը։
6. Այն ինչպե՞ս է որոշում բառի նշանակությունը։
7. Բառարանից գտնում է թարգմանությունը։
8. Այնուամենայնիվ, ես կցանկանայի լսել արտասանությունը։ Խնդրում եմ, տեքստը բարձրաձայն կարդացող հավելված ներբեռնիր։
* * *
Переведите на армянский язык:
1. Это слово написано правильно?
2. Я не настолько высокообразован, чтобы проверять правописание.
3. Я тоже. Ничего, я могу использовать «Редактор», чтобы отредактировать текст.
4. Программа может произнести это слово?
5. Нет, но она может показать значение слова.
6. Откуда она знает значение?
7. Она обращается к определению в словаре.
8. И всё же хотелось бы услышать произношение. Пожалуйста, скачай приложение, которое может читать текст вслух.
235. Ты сделала свою домашнюю работу?
– Ты сделала свою домашнюю работу?
Տնային աշխատանքդ կատարե՞լ ես։
Тнайин ашхатанкд катарэл эс?
– Ещё нет. Мои неоднократные попытки решить задачу по геометрии провалились.
Դեռ՝ ոչ։ Երկրաչափական խնդիրը լուծելու բազմաթիվ փորձերս ապարդյուն անցան։
Дэр воч. Еркрачапакан хндирэ луцэлу базматив пордзэрс апардьюн анцан.
– В чём задача, вкратце?
Ո՞րն է խնդիրը, համառոտ։
Ворн э хндирэ, хамарот?
– Как найти угол сектора круга.
Ինչպե՞ս գտնել շրջանային սեկտորի անկյունը։
Инчпэс гтнэл шрджанайин сэктори анкьюнэ.
– Я не помню формулу. Используй математическое приложение, чтобы решить задачу.
Читать дальше