Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, Справочники, Руководства, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данный курс предназначен для самостоятельного изучения армянского языка. Он позволяет расширить активный словарный запас до более чем 5000 слов (включая словоформы). Такого объёма достаточно для общения на самые разные темы.Самоучитель содержит 383 диалога с переводом с русского на армянский язык и транскрипцией русскими буквами. За каждым диалогом следует список новых слов и задания на перевод.Аудиозаписи бесед с переводом выкладываются в интернете по мере их готовности.

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ընդհակառակը, չափազանց բարդ են: Թեման քննարկելու սովորություն չկա:

Эндхакаракэ, чапазанц бард эн. Тэман кннаркэлу соворутьюн чка.

– Кого надо винить за это? Учителей?

Դրա համար ո՞ւմ պետք է մեղադրել: Ուսուցիչների՞ն:

Дра хамар ум пэтк э мэхадрэл? Усуцычнэрин?

– Нет, они все хорошие лекторы. Те студенты – плохие слушатели!

Ոչ, նրանք բոլորը լավ դասախոսներ են: Այդ ուսանողները վատ ունկնդիրներ են:

Воч, нранк болорэ лав дасахоснэр эн. Айд усанохнэрэ ват ункндирнэр эн.

– Что произойдёт, если они провалят сессию?

Ի՞նչ կլինի, եթե նրանք չհանձնեն քննությունը:

Инч клини, етэ нранк чандзнэн кннутьюнэ?

– Их исключат из университета, увы!

Ավաղ, նրանք դուրս կմնան համալսարանից:

Авах, нранк дурс кмнан хамалсараниц.

* * *
Новые слова из диалога

232երկու հարյուր երեսուներկուерку харьюр ерэсунэрку – двести тридцать два

խմբի – хмби – группы ( խումբхумб – группа)

ներկայանում – нэркайанум – посещают ( ներկայանալнэркайанал – посещать)

դասախոսություններին – дасахосутьюннэрин – лекции ( դասախոսությունдасахосутьюн – лекция)

ոմանք – воманк – некоторые

պարապմունքները – парапмункнэрэ – занятия ( պարապմունքпарапмунк – занятие)

թեմաները – тэманэрэ – темы

թեման – тэман – тема

քննարկելու – кннаркэлу – обсуждения

մեղադրել – мэхадрэл – винить

ուսուցիչներին – усуцычнэрин – учителей ( ուսուցիչусуцыч – учитель)

դասախոսներ – дасахоснэр – лекторы ( դասախոսдасахос – лектор)

ունկնդիրներ – ункндирнэр – слушатели ( ունկնդիրункндир – слушатель)

չհանձնեն – чхандзнэн – провалят ( հանձնելхандзнэл – сдавать)

քննությունը – кннутьюнэ – сессия, экзамен

ավաղ – авах – увы

կմնան – кмнан – останутся ( մնալмнал – оставаться)

համալսարանից – хамалсараниц – из университета ( համալսարանхамалсаран – университет)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Քո խմբի բոլոր ուսանողները ներկայանու՞մ են դասախոսություններին:

2. Մեծամասնությունը ներկայանում է կանոնավոր կերպով, բայց ոմանք բաց են թողնում պարապմունքները:

3. Ինչո՞ւ: Թեմաները չափազանց հե՞շտ են նրանց համար:

4. Ընդհակառակը, չափազանց բարդ են: Թեման քննարկելու սովորություն չկա:

5. Դրա համար ո՞ւմ պետք է մեղադրել: Ուսուցիչների՞ն:

6. Ոչ, նրանք բոլորը լավ դասախոսներ են: Այդ ուսանողները վատ ունկնդիրներ են:

7. Ի՞նչ կլինի, եթե նրանք չհանձնեն քննությունը:

8. Ավաղ, նրանք դուրս կմնան համալսարանից:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Все ли студенты твоей группы посещают лекции?

2. Большинство появляются на регулярной основе, но некоторые пропускают занятия.

3. Почему? Темы слишком простые для них?

4. Наоборот, слишком запутанные. Нет понимания предмета обсуждения.

5. Кого надо винить за это? Учителей?

6. Нет, они все хорошие лекторы. Те студенты – плохие слушатели!

7. Что произойдёт, если они провалят сессию?

8. Их исключат из университета, увы!

233. Как твои успехи в изучении китайского языка?

– Как твои успехи в изучении китайского языка?

Ի՞նչ հաջողությունների ես հասել չինարենի ուսումնասիրության մեջ:

Инч хаджохутьюннэри эс хасэл чинарэни усумнасирутйан мэдж?

– Неплохие. Я могу легко говорить на простом китайском.

Ոչ վատ: Ես կարողանում եմ հեշտությամբ խոսել պարզ չինարենով:

Воч ват. Ес кароханум эм хэштутйамб хосэл парз чинарэнов.

– Ты бы хотел достичь продвинутого уровня?

Կցանկանայի՞ր առաջադեմ մակարդակի հասնել:

Кцанканайир араджадэм макардаки хаснэл?

– Да, я купил словарь для продвинутых учащихся. Там много новых слов для меня.

Այո, ես գնել եմ առաջադեմ ուսանողների բառարան: Այնտեղ բազմաթիվ նոր բառեր կան ինձ համար:

Айо, ес гнэл эм араджадэм усанохнэри бараран. Айнтэх базматив нор барэр кан индз хамар.

– Там иероглифы! Можно ли записывать китайские слова по буквам?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x