Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, Справочники, Руководства, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данный курс предназначен для самостоятельного изучения армянского языка. Он позволяет расширить активный словарный запас до более чем 5000 слов (включая словоформы). Такого объёма достаточно для общения на самые разные темы.Самоучитель содержит 383 диалога с переводом с русского на армянский язык и транскрипцией русскими буквами. За каждым диалогом следует список новых слов и задания на перевод.Аудиозаписи бесед с переводом выкладываются в интернете по мере их готовности.

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Որոշ պրոֆեսորներ և այլ հաստիքային աշխատակիցներ նույնպես ապրում են ուսանողական քաղաքում: Նրանց հետ ընկերանալու հնարավորություն կա:

Ворош профэсорнэр ев айл хастикайин ашхатакицнэр нуйнпэс апрум эн усанохакан кахакум. Нранц хэт энкэраналу хнараворутьюн ка.

* * *
Новые слова из диалога

231երկու հարյուր երեսունմեկерку харьюр ерэсунмэк – двести тридцать один

համալսարանական – хамалсаранакан – университетский

ակադեմիական – акадэмиакан – академический

դրամաշնորհ – драмашнорх – грант

ուսման – усман – обучение

ապրուստի – апрусти – жилье

ապրելու – апрэлу – проживания ( ապրելапрэл – жить, проживать)

առավելությունները – аравэлутьюннэрэ – преимущества

թվարկել – тваркэл – определить, перечислить

կրթական – кртакан – образовательный

հաստատություն – хастатутьюн – учреждение

լսարան – лсаран – аудитория

լաբորատորիա – лабораториа – лаборатория

այդպիսով – айдписов – определенно, таким образом

ուսանողները – усанохнэрэ – студенты

վարժվում – варжвум – приучают ( վարժվելваржвэл – приучаться)

նվազագույնի – нвазагуйни – к минимуму ( նվազագույնнвазагуйн – минимум)

հասցված – хасцвац – сведены ( հասցնելхасцнэл – доводить)

որոշակի – ворошаки – определенный

առավելություն – аравэлутьюн – преимущество

մտաբերում – мтабэрум – припоминаешь ( մտաբերելмтабэрэл – припоминать)

պրոֆեսորներ – профэсорнэр – профессора ( множ. число ) ( պրոֆեսոր – профессор)

հաստիքային – хастикайин – штатный

աշխատակիցներ – ашхатакицнэр – сотрудники ( աշխատակիցашхатакиц – сотрудник)

ուսանողական – усанохакан – студенческий

ընկերանալու – энкэраналу – подружиться

հնարավորություն – хнараворутьюн – шанс

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Դու համալսարանական քաղաքու՞մ ես ապրում:

2. Այո, ես ակադեմիական դրամաշնորհ եմ ստացել: Այն փակում է ուսման և ապրուստի բոլոր ծախսերը:

3. Որո՞նք են այնտեղ ապրելու գլխավոր առավելությունները: Կարո՞ղ ես դրանք թվարկել:

4. Հեշտությամբ կարելի է հասնել կրթական հաստատություն: Կարելի է ոտքով գնալ լսարան և լաբորատորիա:

5. Այդպիսով ուսանողները վարժվում են ավելի շատ ոտքով քայլել: Ուրիշ՝ էլ ի՞նչ:

6. Ապրուստի ծախսերը նվազագույնի են հասցված:

7. Այո, դա ևս մեկ որոշակի առավելություն է: Ուրիշ որևէ բան մտաբերու՞մ ես:

8. Որոշ պրոֆեսորներ և այլ հաստիքային աշխատակիցներ նույնպես ապրում են ուսանողական քաղաքում: Նրանց հետ ընկերանալու հնարավորություն կա:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Ты живёшь в университетском городке?

2. Да, я получил академический грант. Он покрывает расходы на обучение и жильё.

3. Каковы главные преимущества проживания там? Ты мог бы их определить?

4. Лёгкий доступ к образовательным учреждениям. До аудиторий и лабораторий можно дойти пешком.

5. Это определённо приучает студентов больше ходить. Что-нибудь ещё?

6. Расходы на проживание сведены к минимуму.

7. Да, это ещё одно определённое преимущество. Припоминаешь какие-нибудь другие?

8. Некоторые профессора и другие штатные сотрудники тоже живут в кампусе. Есть шансы подружиться с ними!

232. Все ли студенты твоей группы посещают лекции?

– Все ли студенты твоей группы посещают лекции?

Քո խմբի բոլոր ուսանողները ներկայանու՞մ են դասախոսություններին:

Ко хмби болор усанохнэрэ нэркайанум эн дасахосутьюннэрин?

– Большинство появляются на регулярной основе, но некоторые пропускают занятия.

Մեծամասնությունը ներկայանում է կանոնավոր կերպով, բայց ոմանք բաց են թողնում պարապմունքները:

Мэцамаснутьюнэ нэркайанум э канонавор кэрпов, байц воманк бац эн тохнум парапмункнэрэ.

– Почему? Темы слишком простые для них?

Ինչո՞ւ: Թեմաները չափազանց հե՞շտ են նրանց համար:

Инчу? Тэманэрэ чапазанц хэшт эн нранц хамар?

– Наоборот, слишком запутанные. Нет понимания предмета обсуждения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x