– Сколько экзаменов тебе надо сдавать?
Քանի՞ քննություն պետք է հանձնես:
Кани кннутьюн пэтк э хандзнэс?
– Два экзамена и три теста.
Երկու քննություն և երեք թեստ:
Ерку кннутьюн ев ерэк тэст.
– Какие оценки хочешь получить?
Ի՞նչ գնահատականներ ես ուզում ստանալ:
Инч гнахатаканнэр эс узум станал?
– «Хорошо» или «отлично».
«Լավ» կամ «գերազանց»:
«Лав» кам «гэразанц».
– Что если получишь «удовлетворительно»?
Իսկ եթե «բավարար» ստանա՞ս:
Иск етэ «баварар» станас?
– Постараюсь пересдать.
Կփորձեմ վերահանձնել:
Кпордзэм вэрахандзнэл.
– А если «неуд»?
Իսկ եթե «անբավարա՞ր»:
Иск етэ «анбаварар».
– Такого никогда не случится!
Այդպես երբեք չի լինի:
Айдпэс ербэк чи лини.
* * *
Новые слова из диалога
226 – երկու հարյուր քսանվեց – ерку харьюр ксанвэц – двести двадцать шесть
քննություն – кннутьюн – экзамен
հանձնես – хандзнэс – (тебе) сдавать ( հանձնել – хандзнэл – сдавать)
թեստ – тэст – тест
գնահատականներ – гнахатаканнэр – оценки ( գնահատական – гнахатакан – оценка)
ստանաս – станас – (тебе) получить ( ստանալ – станал – получить)
վերահանձնել – вэрахандзнэл – пересдать
անբավարար – анбаварар – неудовлетворительный
* * *
Прочитайте и переведите:
1. Քանի՞ քննություն պետք է հանձնես:
2. Երկու քննություն և երեք թեստ:
3. Ի՞նչ գնահատականներ ես ուզում ստանալ:
4. «Լավ» կամ «գերազանց»:
5. Իսկ եթե «բավարար» ստանա՞ս:
6. Կփորձեմ վերահանձնել:
7. Իսկ եթե «անբավարա՞ր»:
8. Այդպես երբեք չի լինի:
* * *
Переведите на армянский язык:
1. Сколько экзаменов тебе надо сдавать?
2. Два экзамена и три теста.
3. Какие оценки хочешь получить?
4. «Хорошо» или «отлично».
5. Что если получишь «удовлетворительно»?
6. Постараюсь пересдать.
7. А если «неуд»?
8. Такого никогда не случится!
227. Ты сдал экзамен вчера?
– Ты сдал экзамен вчера?
Երեկ հանձնեցի՞ր քննությունդ:
Ерэк хандзнэцыр кннутьюнд?
– Да. Это была химия. Я получил четвёрку.
Այո: Քիմիան էր: Ես չորս եմ ստացել:
Айо. Кимиан ер. Ес чорс эм стацэл.
– Сегодня есть экзамен?
Այսօր քննություն կա՞:
Айсор кннутьюн ка?
– Нет. Завтра будет.
Ոչ: Վաղն է լինելու:
Воч. Вахн э линэлу.
– По какому предмету?
Ո՞ր առարկայից:
Вор араркайиц?
– История.
Պատմությունից:
Патмутьюниц.
– Этот экзамен для тебя сложный?
Դա բա՞րդ քննություն է քեզ համար:
Да бард кннутьюн э кэз хамар?
– Лёгкий. Надеюсь, сдам на пятёрку!
Հեշտ է: Հուսով եմ՝ հինգ կստանամ:
Хэшт э. Хусов эм, хинг кстанам.
* * *
Новые слова из диалога
227 – երկու հարյուր քսանյոթ – ерку харьюр ксан хот – двести двадцать семь
հանձնեցիր – хандзнэцыр – сдал ( հանձնել – хандзнэл – сдавать)
քննությունդ – кннутьюнд – твой экзамен ( քննություն – кннутьюн – экзамен)
քիմիան – кимиан – химия
վաղն – вахн – завтра
առարկայից – араркайиц – предмету ( առարկա – арарка – предмет)
պատմությունից – патмутьюниц – (по) истории ( պատմություն – патмутьюн – история)
հուսով – хусов – надеюсь ( հուսալ – хусал – надеяться)
* * *
Прочитайте и переведите:
1. Երեկ հանձնեցի՞ր քննությունդ:
2. Այո: Քիմիան էր: Ես չորս եմ ստացել:
3. Այսօր քննություն կա՞:
4. Ոչ: Վաղն է լինելու:
5. Ո՞ր առարկայից:
6. Պատմությունից:
7. Դա բա՞րդ քննություն է քեզ համար:
8. Հեշտ է: Հուսով եմ՝ հինգ կստանամ:
* * *
Переведите на армянский язык:
1. Ты сдал экзамен вчера?
2. Да. Это была химия. Я получил четвёрку.
3. Сегодня есть экзамен?
4. Нет. Завтра будет.
5. По какому предмету?
6. История.
7. Этот экзамен для тебя сложный?
8. Лёгкий. Надеюсь, сдам на пятёрку!
228. Зачем ты идёшь в библиотеку?
Читать дальше