տարիքից – тарикиц – ( с какого ) возраста ( տարիք – тарик – возраст)
մեկուկես – мэкукэс – полтора
վեց – вэц – шесть
տարեկանում – тарэканум – лет
գիրքը – гиркэ – книга
այբբենարանը – айббэнаранэ – азбука
* * *
Прочитайте и переведите:
1. Երեխաները ո՞ր տարիքից են սկսում խոսել:
2. Մեկ տարեկանին մոտ:
3. Դու քանի՞ տարեկան էիր:
4. Հավանաբար, մեկուկես:
5. Ե՞րբ ես սովորել կարդալ ու գրել:
6. Վեց տարեկանում:
7. Ո՞րն է եղել քո առաջին գիրքը:
8. Չեմ հիշում: Գուցե, այբբենարանը:
* * *
Переведите на армянский язык:
1. В каком возрасте дети начинают говорить?
2. Когда им около года.
3. Сколько было тебе?
4. Наверное, полтора.
5. Когда ты научился читать и писать?
6. В шесть лет.
7. Какая была твоя первая книга?
8. Не помню. Может быть, азбука.
221. Сколько букв в английском алфавите?
– Сколько букв в английском алфавите?
Քանի՞ տառ կա անգլերենի այբուբենում:
Кани тар ка англэрэни айбубэнум?
– Кажется, 26 букв.
Կարծում եմ՝ քսանվեց:
Карцум эм ксанвэц.
– Как ты учил алфавит?
Ինչպե՞ս ես սովորել այբուբենը:
Инчпэс эс соворэл айбубэнэ?
– Повторял его много раз.
Բազմիցս կրկնել եմ:
Базмицс кркнэл эм.
– Можешь рассказать его сейчас?
Կարո՞ղ ես հիմա ասել:
Карох эс хима асэл?
– Да. A, b, c, d…
Այո: A, b, c, d…
Айо. A, b, c, d….
– Стоп! Расскажи в обратном порядке!
Սպասիր: Հակառակ կարգով ասա:
Спасир. Хакарак каргов аса.
– Зачем?
Ինչի՞ համար:
Инчи хамар?
– Для тренировки мозгов. Попробуй!
Ուղեղի վարժանքի: Փորձիր:
Ухэхи варжанки. Пордзир.
* * *
Новые слова из диалога
221 – երկու հարյուր քսանմեկ – ерку харьюр ксан мэк – двести двадцать один
տառ – тар – буква
այբուբենում – айбубэнум – в алфавите ( այբուբեն – айбубэн – алфавит)
այբուբենը – айбубэнэ – алфавит
կրկնել – кркнэл – повторял, повторять
սպասիր – спасир – стоп, подожди ( սպասել – спасэл – ждать)
կարգով – каргов – в порядке ( կարգ – карг – порядок)
ուղեղի – ухэхи – мозгов ( ուղեղ – ухэх – мозг)
վարժանքի – варжанки – тренировки ( վարժանք – варжанк – тренировка)
* * *
Прочитайте и переведите:
1. Քանի՞ տառ կա անգլերենի այբուբենում:
2. Կարծում եմ՝ քսանվեց:
3. Ինչպե՞ս ես սովորել այբուբենը:
4. Բազմիցս կրկնել եմ:
5. Կարո՞ղ ես հիմա ասել:
6. Այո: A, b, c, d…
7. Սպասիր: Հակառակ կարգով ասա:
8. Ինչի՞ համար:
9. Ուղեղի վարժանքի: Փորձիր:
* * *
Переведите на армянский язык:
1. Сколько букв в английском алфавите?
2. Кажется, 26 букв.
3. Как ты учил алфавит?
4. Повторял его много раз.
5. Можешь рассказать его сейчас?
6. Да. A, b, c, d…
7. Стоп! Расскажи в обратном порядке!
8. Зачем?
9. Для тренировки мозгов. Попробуй!
222. Ваши дети ходят в детский сад?
– Ваши дети ходят в детский сад?
Ձեր երեխաները մանկապարտեզ հաճախու՞մ են:
Дзэр ерэханэрэ манкапартэз хачахум эн?
– Да, я отвожу их туда.
Այո, ես տանում եմ նրանց:
Айо, ес танум эм нранц.
– Чем они там занимаются?
Այնտեղ ինչո՞վ են զբաղվում:
Айнтэх инчов эн збахвум?
– Играют и учатся.
Խաղում են ու սովորում:
Хахум эн у соворум.
– Чему они учатся?
Ի՞նչ են սովորում:
Инч эн соворум?
– Читать, писать и считать.
Կարդալ, գրել ու հաշվել:
Кардал, грэл у хашвэл.
– Сколько длятся уроки?
Որքա՞ն են տևում դասերը:
Воркан эн тевум дасэрэ?
– Они короткие, от 5 до 20 минут.
Դրանք կարճատև են՝ հինգից քսան րոպե:
Дранк карчатев эн, хингиц ксан ропэ.
* * *
Новые слова из диалога
222 – երկու հարյուր քսաներկու – ерку харьюр ксанерку – двести двадцать два
մանկապարտեզ – манкапартэз – детский сад
խաղում – хахум – играют ( խաղալ – хахал – играть)
Читать дальше