Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, Справочники, Руководства, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данный курс предназначен для самостоятельного изучения армянского языка. Он позволяет расширить активный словарный запас до более чем 5000 слов (включая словоформы). Такого объёма достаточно для общения на самые разные темы.Самоучитель содержит 383 диалога с переводом с русского на армянский язык и транскрипцией русскими буквами. За каждым диалогом следует список новых слов и задания на перевод.Аудиозаписи бесед с переводом выкладываются в интернете по мере их готовности.

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

տարիքից – тарикиц – ( с какого ) возраста ( տարիքтарик – возраст)

մեկուկես – мэкукэс – полтора

վեց – вэц – шесть

տարեկանում – тарэканум – лет

գիրքը – гиркэ – книга

այբբենարանը – айббэнаранэ – азбука

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Երեխաները ո՞ր տարիքից են սկսում խոսել:

2. Մեկ տարեկանին մոտ:

3. Դու քանի՞ տարեկան էիր:

4. Հավանաբար, մեկուկես:

5. Ե՞րբ ես սովորել կարդալ ու գրել:

6. Վեց տարեկանում:

7. Ո՞րն է եղել քո առաջին գիրքը:

8. Չեմ հիշում: Գուցե, այբբենարանը:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. В каком возрасте дети начинают говорить?

2. Когда им около года.

3. Сколько было тебе?

4. Наверное, полтора.

5. Когда ты научился читать и писать?

6. В шесть лет.

7. Какая была твоя первая книга?

8. Не помню. Может быть, азбука.

221. Сколько букв в английском алфавите?

– Сколько букв в английском алфавите?

Քանի՞ տառ կա անգլերենի այբուբենում:

Кани тар ка англэрэни айбубэнум?

– Кажется, 26 букв.

Կարծում եմ՝ քսանվեց:

Карцум эм ксанвэц.

– Как ты учил алфавит?

Ինչպե՞ս ես սովորել այբուբենը:

Инчпэс эс соворэл айбубэнэ?

– Повторял его много раз.

Բազմիցս կրկնել եմ:

Базмицс кркнэл эм.

– Можешь рассказать его сейчас?

Կարո՞ղ ես հիմա ասել:

Карох эс хима асэл?

– Да. A, b, c, d…

Այո: A, b, c, d…

Айо. A, b, c, d….

– Стоп! Расскажи в обратном порядке!

Սպասիր: Հակառակ կարգով ասա:

Спасир. Хакарак каргов аса.

– Зачем?

Ինչի՞ համար:

Инчи хамар?

– Для тренировки мозгов. Попробуй!

Ուղեղի վարժանքի: Փորձիր:

Ухэхи варжанки. Пордзир.

* * *
Новые слова из диалога

221երկու հարյուր քսանմեկерку харьюр ксан мэк – двести двадцать один

տառ – тар – буква

այբուբենում – айбубэнум – в алфавите ( այբուբենайбубэн – алфавит)

այբուբենը – айбубэнэ – алфавит

կրկնել – кркнэл – повторял, повторять

սպասիր – спасир – стоп, подожди ( սպասելспасэл – ждать)

կարգով – каргов – в порядке ( կարգкарг – порядок)

ուղեղի – ухэхи – мозгов ( ուղեղухэх – мозг)

վարժանքի – варжанки – тренировки ( վարժանքваржанк – тренировка)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Քանի՞ տառ կա անգլերենի այբուբենում:

2. Կարծում եմ՝ քսանվեց:

3. Ինչպե՞ս ես սովորել այբուբենը:

4. Բազմիցս կրկնել եմ:

5. Կարո՞ղ ես հիմա ասել:

6. Այո: A, b, c, d…

7. Սպասիր: Հակառակ կարգով ասա:

8. Ինչի՞ համար:

9. Ուղեղի վարժանքի: Փորձիր:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Сколько букв в английском алфавите?

2. Кажется, 26 букв.

3. Как ты учил алфавит?

4. Повторял его много раз.

5. Можешь рассказать его сейчас?

6. Да. A, b, c, d…

7. Стоп! Расскажи в обратном порядке!

8. Зачем?

9. Для тренировки мозгов. Попробуй!

222. Ваши дети ходят в детский сад?

– Ваши дети ходят в детский сад?

Ձեր երեխաները մանկապարտեզ հաճախու՞մ են:

Дзэр ерэханэрэ манкапартэз хачахум эн?

– Да, я отвожу их туда.

Այո, ես տանում եմ նրանց:

Айо, ес танум эм нранц.

– Чем они там занимаются?

Այնտեղ ինչո՞վ են զբաղվում:

Айнтэх инчов эн збахвум?

– Играют и учатся.

Խաղում են ու սովորում:

Хахум эн у соворум.

– Чему они учатся?

Ի՞նչ են սովորում:

Инч эн соворум?

– Читать, писать и считать.

Կարդալ, գրել ու հաշվել:

Кардал, грэл у хашвэл.

– Сколько длятся уроки?

Որքա՞ն են տևում դասերը:

Воркан эн тевум дасэрэ?

– Они короткие, от 5 до 20 минут.

Դրանք կարճատև են՝ հինգից քսան րոպե:

Дранк карчатев эн, хингиц ксан ропэ.

* * *
Новые слова из диалога

222երկու հարյուր քսաներկուерку харьюр ксанерку – двести двадцать два

մանկապարտեզ – манкапартэз – детский сад

խաղում – хахум – играют ( խաղալхахал – играть)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x