Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, Справочники, Руководства, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данный курс предназначен для самостоятельного изучения армянского языка. Он позволяет расширить активный словарный запас до более чем 5000 слов (включая словоформы). Такого объёма достаточно для общения на самые разные темы.Самоучитель содержит 383 диалога с переводом с русского на армянский язык и транскрипцией русскими буквами. За каждым диалогом следует список новых слов и задания на перевод.Аудиозаписи бесед с переводом выкладываются в интернете по мере их готовности.

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Իհարկե: Ինչ-որ դեղամիջո՞ց է հարկավոր: Դեղահաբե՞ր:

Ихаркэ. Инч-вор дэхамиджоц э харкавор? Дэхахабэр?

– Нет. Крем от синяков.

Ոչ: Քսուկ՝ կապտուկների դեմ:

Воч. Ксук каптукнэри дэм.

– У кого синяки?

Կապտուկներն ու՞մ վրա են:

Каптукнэрн ум вра эн?

– У меня. Я ударила ногу!

Ինձ վրա: Ոտքս խփել եմ:

Индз вра. Воткс хпэл эм.

– Рецепт на крем требуется?

Քսուկի համար դեղատոմս պահանջվու՞մ է:

Ксуки хамар дэхатомс паханджвум э?

– Нет. Это не сильное лекарство.

Ոչ: Դա ուժեղ դեղամիջոց չէ:

Воч. Да ужех дэхамиджоц че.

– Хорошо, запиши название крема!

Լավ, գրիր քսուկի անունը:

Лав, грир ксуки анунэ.

* * *
Новые слова из диалога

214երկու հարյուր տասնչորսерку харьюр таснчорс – двести четырнадцать

դեղատուն – дэхатун – аптека

դեղամիջոց – дэхамиджоц – лекарство

քսուկ – ксук – крем

կապտուկների – каптукнэри – синяков

կապտուկներն – каптукнэрн – синяки

ոտքս – воткс – моя нога ( ոտքвотк – нога)

խփել – хпэл – ударить, ударил

քսուկի – ксуки – на крем ( քսուկксук – крем)

դեղատոմս – дэхатомс – рецепт

պահանջվում – паханджвум – требуется ( պահանջելпаханджел – требовать)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Կարո՞ղ ես դեղատուն գնալ:

2. Իհարկե: Ինչ-որ դեղամիջո՞ց է հարկավոր: Դեղահաբե՞ր:

3. Ոչ: Քսուկ՝ կապտուկների դեմ:

4. Կապտուկներն ու՞մ վրա են:

5. Ինձ վրա: Ոտքս խփել եմ:

6. Քսուկի համար դեղատոմս պահանջվու՞մ է:

7. Ոչ: Դա ուժեղ դեղամիջոց չէ:

8. Լավ, գրիր քսուկի անունը:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Можешь сходить в аптеку?

2. Конечно. Тебе нужно какое-то лекарство? Таблетки?

3. Нет. Крем от синяков.

4. У кого синяки?

5. У меня. Я ударила ногу!

6. Рецепт на крем требуется?

7. Нет. Это не сильное лекарство.

8. Хорошо, запиши название крема!

215. Где ты покупаешь корм для своей кошки?

– Где ты покупаешь корм для своей кошки?

Որտեղի՞ց ես առնում քո կատվի կերը:

Вортэхиц эс арнум ко катви кэрэ?

– В зоомагазине, а что?

Կենդանաբանական խանութից, ինչու՞:

Кэнданабанакан ханутиц, инчу?

– Мне надо купить корм для собаки.

Պետք է շան կեր գնեմ:

Пэтк э шан кэр гнэм.

– У тебя нет собаки, разве не так?

Դու շուն չունես, այնպես չէ՞:

Ду шун чунэс, айнпэс че?

– Это собака соседа. Он попросил меня присматривать за ней несколько дней. Ещё мне надо будет выгуливать её в парке.

Հարևանի շունն է: Նա խնդրել է մի քանի օր խնամել: Նաև պետք է զբոսայգում զբոսնեմ նրա հետ:

Харевани шунн э. На хндрэл э ми кани ор хнамэл. Наев пэтк э збосайгум збоснэм нра хэт.

– У неё есть поводок?

Ինքը շնաթոկ ունի՞:

Инкэ шнаток уни?

– Нет. В зоомагазине продаются поводки?

Ոչ: Կենդանաբանական խանութում շնաթոկեր վաճառվու՞մ են:

Воч. Кэнданабанакан ханутум шнатокэр вачарвум эн?

– Конечно. Там их много. Спроси продавца, какой лучше!

Իհարկե: Բազմաթիվ: Վաճառողին հարցրու՝ ո՞րն է լավը:

Ихаркэ. Базматив. Вачарохин харцру, ворн э лавэ.

* * *
Новые слова из диалога

215երկու հարյուր տասնհինգерку харьюр таснхинг – двести пятнадцать

առնումарнум – покупаешь ( առնելарнэл – покупать)

կատվի – катви – кошки ( կատուкату – кошка)

կերը – кэрэ – корм

կենդանաբանական – кэнданабанакан – зоологический)

շան – шан – собаки ( շունшун – собака)

հարևանի – харевани – соседа ( հարևանхареван – сосед)

խնդրել – хндрэл – просить, попросил

խնամել – хнамэл – присматривать

զբոսնեմ – збоснэм – выгуливать, гулять

շնաթոկ – шнаток – поводок

խանութում – ханутум – в магазине ( խանութханут – магазин)

շնաթոկեր – шнатокэр – поводки ( շնաթոկшнаток – поводок)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x